Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Ereignen (to occur) conjugation

German
19 examples
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Present tense
ereigne
ereignest
ereignet
ereignen
ereignet
ereignen
Past preterite tense
ereignete
ereignetest
ereignete
ereigneten
ereignetet
ereigneten
Future tense
werde ereignen
wirst ereignen
wird ereignen
werden ereignen
werdet ereignen
werden ereignen
Past perfect tense
habe ereignet
hast ereignet
hat ereignet
haben ereignet
habt ereignet
haben ereignet
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Pluperfect tense
hatte ereignet
hattest ereignet
hatte ereignet
hatten ereignet
hattet ereignet
hatten ereignet
Future perf.
werde ereignet haben
wirst ereignet haben
wird ereignet haben
werden ereignet haben
werdet ereignet haben
werden ereignet haben
Subjunctive II preterite tense
ereignete
ereignetest
ereignete
ereigneten
ereignetet
ereigneten
Subjunctive II future tense
würde ereignen
würdest ereignen
würde ereignen
würden ereignen
würdet ereignen
würden ereignen
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive II future perfect tense
würde ereignet haben
würdest ereignet haben
würde ereignet haben
würden ereignet haben
würdet ereignet haben
würden ereignet haben
Subjunctive I present tense
ereigne
ereignest
ereigne
ereignen
ereignet
ereignen
Subjunctive I present perfect tense
habe ereignet
habest ereignet
habe ereignet
haben ereignet
habet ereignet
haben ereignet
Subjunctive I future tense
werde ereignen
werdest ereignen
werde ereignen
werden ereignen
werdet ereignen
werden ereignen
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive I pluperfect tense
hätte ereignet
hättest ereignet
hätte ereignet
hätten ereignet
hättet ereignet
hätten ereignet
Subjunctive I future perfect tense
werde ereignet haben
werdest ereignet haben
werde ereignet haben
werden ereignet haben
werdet ereignet haben
werden ereignet haben
Imperative mood
ereignete
ereigneten

Examples of ereignen

Example in GermanTranslation in English
Außerdem ereignen sich Dinge in... mysteriösen Umständen:Many other shady events occurred:
Die Polizei vermutet, das es der selbe Täter... eine Serie an Vorfällen mit einer modifizierten Pistole ereignen sich im Stadtgebiet.The police concluded that the criminal was the same person responsible for... a series of incidents involving a modified gun, occurring in the Metropolitan area.
Die unerklärlichen Todesfälle, die sich überall auf der Welt ereignen werden aller Wahrscheinlichkeit nach von einem genialen Einzeltäter verursacht.The unexplainable deaths that have occurred around the world... is most likely caused by a single genius; a slaughter by a vicious human being.
Um 4:44 Uhr wird es sich ereignen.Will occur at 4:44 a.m. eastern time.
Unser Passagier, Dr Paul Stubbs, will den Zerfall eines Neutronensterns beobachten. In wenigen Stunden wird sich hier eine gewaltige Neutronenexplosion ereignen.Our eminent guest, Dr Paul Stubbs, will attempt to study the decay of neutronium expelled at relativistic speeds from a massive stellar explosion which will occur here in a matter of hours.
... und neue Tragödien hatten sich ereignet....and fresh tragedies had occurred.
Aber rate mal, in was für einer Nacht sich der Unfall ereignet hat?But guess what night the accident occurred on?
Auch in meinem Dorf haben sich bedauerliche Vorfälle ereignet.Some regrettable incidents occurred in my village too.
Außerdem bin ich der Auffassung, dass der Vorfall, der sich in M. Marins Klasse ereignet hat, ihn nicht direkt betrifft.Moreover, l think that the incident that occurred in Mr Marin's class doesn't involve the teacher directly.
Dieser Vorfall hat sich nie ereignet, klar?As far as you're concerned, this incident never occurred.
"Der Vorfall ereignete sich während eines Protestes bezüglich des Vorfalls in Guatemala.""The incident occurred during a protest regarding events in Guatemala."
"Ein extremer, aber nicht seltener Fall des siebten Ehejahres..." "...ereignete sich 1912 in Leipzig."An extreme, but not unusual case of the seven-year itch occurred in Leipzig, Germany in 1912.
"Wir waren auf dem Bahnhof von Linz." "Es ereignete sich ein Zwischenfall." "Dieser war zu jenem Zeitpunkt scheinbar unwichtig, -"It was at the station of Linz that an incident occurred which, though seemingly unimportant at the time, was not without significance later.
'Ein Unfall ereignete sich um 22:00 Ortszeit während einer Fernsehshow, 14. Oktober''The incident occurred at 22:00 local time during a TV show yesterday, 14th October'
Als sich dieser tragische Vorfall ereignete, war es die Enten Saison oder die erschöpften Saison?One question: When this tragic incident occurred, Was it duck season or wabbit season?
Boris, die Bestie wurde für... folgende Morde verurteilt, die sich am 15. Juli 1969 ereigneten.Boris the Animal was convicted for the following murders that occurred on July 15, 1969
Die Polizei hat noch nichts über die 5 Todesfälle verlauten lassen, die sich heute Morgen im St.-George-Medical-Center ereigneten.Police still offer no explanation in the five deaths which occurred early today at Saint George Medical Center.
Jetzt passt auf, die letzten neun schweren Epidemien ereigneten sich in Städten, die sie besuchte oder in denen sie kurz vor den Ausbrüchen war.the last nine major epidemics occurred in cities that she's traveled to or near just before the outbreaks.
Volk gegen Ariel Winston mit der Anklage des tätlichen Angriffs zweiten Grades gegen einen Polizeiofficer und ungebührlichen Benehmens sich ereignend auf dem Campus der Hudson University.People v. Ariel Winston on the charge of assault in the second degree against a police officer and disorderly conduct occurring on the campus of Hudson University.

More German verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

aneignen
appropriate

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

emaillieren
enamel
entlarven
uncover
entleihen
borrow
entstellen
disfigure
erarbeiten
work out
erdolchen
poniard
erdrücken
squeeze dead
erfahren
do
erfragen
inquire
erhärten
harden

Other German verbs with the meaning similar to 'occur':

None found.