- Darf ich einschreiten, Euer Ehren? | - May I intervene, Your Honour? |
- Du musst einschreiten. | - I need you to intervene. |
- Du musst fur mich einschreiten. | - You must intervene on my behalf. |
Auch Herr Ramos musste einschreiten. | So Mr. Ramos had to intervene. |
Corky wollte einschreiten. | Corky goes over to intervene. |
- Und wenn ich nicht eingeschritten wäre... | - And if I hadn't intervened-- |
Als es ihm zu viel wurde, ist er eingeschritten. | After a while he got annoyed and intervened. |
Die Geschichte wird an jedem Feuer und an jedem Kinderbett erzählt werden, ... wie die Sonne selbst in den Kampf gegen das Böse eingeschritten ist. | The story told around every fire, and every child's bed, of how the sun itself intervened in the fight against evil. |
Sulu lebt, weil ich eingeschritten bin. | Sulu's alive because I intervened. |
Und wäre ich nicht eingeschritten, hätte sein Plan funktioniert. | And his plan would've worked if I hadn't intervened. |
La Colombiana wollte, dass ich für sie einschreite... und es beende, bevor was Ernstes daraus wird. | Colombiana asked me just to intervene on her behalf... and just stop before it turns into something. |
Ich weiß nicht, wie genau der Unfall ablief und wie Auroras Mann einschritt, aber beide hielten das Band, das sie seither einte, in Ehren. | I'm not aware of the exact accident or how he intervened, but I believe both men held sacred the bond that was born at that time. |