Get a German Tutor
to doze off
Er wird uns danken. Dann wird er einnicken und dann in ein paar Stunden, wird er uns wieder danken.
Then he'll doze off, and then in a couple hours, he'll thank us again.
Hausfrauen voller Bitterkeit, gelangweilt, während sie vor der Waschmittelwerbung einnicken und von seltsamen, erotischen Freuden träumen.
Housewives pinched with bitterness, stupefied with boredom as they doze off in front of their laundry detergent commercials, and dream of strange, erotic pleasures.
Und falls Sie einnicken... unbewusst wahrgenommener Schubert ist auch gut.
And if you doze off... Schubert taken subliminally is better than not at all.
- Ja. - Du bist sicher eingenickt.
You must've dozed off and probably had a dream.
Bin wohl eingenickt sein.
I must have dozed off.
Du bist wohl eingenickt.
You must have dozed off.
Einmal in der High School, aber ich bin eingenickt und wachte mit chemischen Verbrennungen zweiten Grades im Gesicht auf.
Once in high school, but I dozed off and woke up with second-degree chemical burns on my face.
Gott, ich dachte, ich sei gerade erst eingenickt.
Oh, Lord, I thought I just dozed off.