- Sie beharren, dass Sie keine Schiessabsicht gehabt hatten? | - You still insist you had no intention to shoot? |
Aber wenn sie drauf beharren muss ich sie wohl hier behalten. | But if you keep insisting we'll have to keep you tied up. |
Angeklagter, wenn Sie auf Ihrer Unschuld beharren, wie beurteilen Sie selbst lhre Erzeugnisse? | Accused, if you insist on your innocence, how do you judge your products yourself? |
Die Art wie wir beharren zu glauben... trotz aller wissenschaftlichen Hinweise... das alles in diesem Leben dauerhaft ist. | The way we insist on believing... Despite every scientific indication... That anything in this lifetime is permanent. |
Er gilt euren Anführern, die auf einen Krieg beharren." | It is with your leaders who insist upon war. " |
Bitte beharre nicht darauf. | Please don't insist. |
Nein, ich beharre nicht darauf. | - No, I will not insist... |
So lange Sie und Agent Bartowski darauf beharren, eine persönliche Beziehung zu haben... beharre ich darauf, dass Sie lernen, wie man damit umgeht. | As long as you and Agent Bartowski insist on keeping a personal relationship I insist you learn how to go about it properly. |
Das ist dir wohl wichtig, wenn du so darauf beharrst. | Seems to be very important for you, if you're insisting on it like that. |
Du beharrst also darauf eine Kurtisane zu werden? | So you insist on becoming a courtesan? |
Schatz, warum beharrst du darauf? | Honey, why do you insist? |
Warum beharrst du so darauf? | Why are you insisting on doing this? |
Wenn du darauf beharrst alle meine Entscheidungen anzuzweifeln, dann wartet da ein Boot, um dich mit zurück nach Schottland zu nehmen. | If you insist on second-guessing my every move, there is a boat waiting to take you back to Scotland. |
Aber Prinzessin Claude hat auf eine Einkaufsreise in die Stadt beharrt. | But Princess Claude insisted on a shopping trip to town. |
Die großartige Nachricht ist, ... dass sie darauf beharrt nicht ihre Entscheidung zu ändern. Was bedeutet, sie denkt bereits darüber nach ihre Meinung zu ändern. Was bedeutet, dass sie sich nicht sicher ist, ob sie schon soweit ist eine Mutter zu sein. | The great news is she insisted that she's not gonna change her mind, which means she's actually thought about changing her mind, which means she's not sure she's ready to be a mom, which means she's not ready to be a mom, |
Ihr habt gehört, dass ich ging und habt darauf beharrt mitzureiten. | You heard I was going and you insisted on riding with us. |
"Grausamkeit macht dumm", beharrte der Zivilist. Krasnow! | Cruelty makes people foolish, insisted the civilian. |
Er beharrte darauf, reinzupIatzen. | He insisted on barging in. |
Er führte mich ins Bad, nahm scheu meine Hand - in der Nische da. "Komm", beharrte er. | Brought me to the baths, shyly held me by the hand - there in that niche - and "Come" insisted. |
Ich habe nicht gefragt. Er bot es mir an und als ich versuchte habe abzulehnen, - beharrte er darauf, dass es das Richtige sei. | He offered, and when I tried to refuse, he insisted that it was the right thing to do. |
Ich sagte ihm, ich habe Pläne aber er beharrte darauf, dass wir uns einen Taxi teilen. | I told him I had plans, but he insisted we share a cab across town anyways. |