- Du musst ihn auffangen... | - l said you have to catch him... |
- Und jetzt biegen Sie die Finger, werfen und mit der rechten Hand auffangen. | Okay. All right. Now you bend your fingers... throw and catch with the right hand. |
- Würde jemand das bitte auffangen? | - Would somebody catch this, please? |
Da kannst du Sachen mit auffangen... heiße Sachen aus dem Ofen nehmen, deine Schwester verhauen. | You can catch things with it, take hot things out of the oven... or hit your sister with it. |
Dann lass mich dich auffangen. | Then let me catch you. |
Mr. Eheres sagt, wir wollen Fliegen fangen auf dem Spielfeld. | Mr. Eheres says we have to catch flies out in the field. |
Als du von diesem Dach gesprungen bist wie ein Volltrottel, wer hat dich aufgefangen? | When you jumped off that roof like a moron, who caught you? |
Der Cyberman ... muss sie aufgefangen haben. | The Cyberman... .. must have caught her. |
Du hast mich aufgefangen. ... : board.tv4user.de : ... | You caught me. sync: ? |
Du wusstest, dass sie den Virus hat, aber du hast sie trotzdem aufgefangen. | You knew she had the virus, but you caught her, anyway. |
Er hat mich am tiefsten Punkt aufgefangen wie ein Ritter. | He caught me when I was at my lowest, like a knight. |
Sie dachten, er fing auf humorvolle Art einiges von dem Horror und der Absurdität des Kampfes in Schützengräben ein. | They thought it caught, humorously, something of the horror and absurdity of trench warfare. |
- Und ich dich auffange. | - And I catch you. |
Es könnte sein, dass dabei das Baby von einem Fenster im zweiten Stock herunterstürzt und ich es heldenhaft auffange. | From a two-story window and me heroically catching it; |
Nicht eine Nacht ist vergangen, in der ich nicht geträumt habe, dass ich ihn auffange, in meinen Armen, | There's not a night that goes by... that I don't dream that I catch him. I catch him in my arms before he hits the ground. |
Ich habe gehofft, dass du mich auffängst. | You clung to it. I was desperate for you to catch me. |
Nurwenn du mich auffängst. | Only when you're around to catch me. |
Der Kelch Christi, benutzt beim letzten Abendmahl, der sein Blut bei der Kreuzigung auffing und Josef von Arimathäa anvertraut wurde. | The chalice used by Christ during the Last Supper. The cup that caught His blood at the Crucifixion and was entrusted to Joseph of Arimathea. |
Sie hing halb von der Veranda, als ich sie auffing. | She was halfway off the verandah when I caught her. |