La llei a Florida sembla protegir tothom qui vulgui cometre un crim, sempre que no hi hagi testimonis. | The law in Florida sounds like it gives cover to anyone who wants to commit murder, provided there are no witnesses. |
Actualment, el tribunal està jutjant 10 individus, inclosos alguns líders de Jamaat, per provocar incendis, violar i cometre altres atrocitats durant la guerra del 1971. | The tribunal is currently trying 10 individuals including several Jamaat leaders on charges of arson, rape and other atrocities committed during the 1971 war. |
El documental revela que l'enigmàtic Presoner X, que presumptament va cometre suïcidi el 2010 en una presó d’Israel, no només tenia la doble nacionalitat australiana i israeliana sinó que a més era agent del Mossad . | The mysterious Prisoner X who allegedly committed suicide in an Israeli gaol in 2010 was not only a dual citizen of Australia and Israel, but also a Mossad agent. |
El mateix passa amb el suïcidi: les frases “Jesenin es va penjar,” “Maiakovski es va pegar un tir,” i “Romeo i Julieta es van enverinar” poden funcionar també com a excusa per a bloquejar el web, perquè totes al·ludeixen a maneres de cometre suïcidi. | It’s the same for suicide: the phrases “Yesenin hanged himself,” “Mayakovsky shot himself,” and “Romeo and Juliet poisoned themselves” are also excuses to block the site, since they all concern means of committing suicide. |
Però que si estava morta , ells no van cometre cap crim". | But, if she was dead , they did not commit any crime." |
"Aquell qui comet injustícia és sempre més desgraciat que aquell qui la pateix." | "He who commits injustice is ever made more wretched than he who suffers it." |
Els ciutadans de la UE han de saber que els criminalspoden ser processats siguin on siguindins la UE, independentment d’ons’hagi comès el delicte. | EUcitizens need to know that criminalscan be prosecuted no matter wherethey are in the EU or where the offencewas committed. |
Els països de la UE perseguiran elsactes terroristes que tinguin lloc en elseu territori, els que hagi comèsalgun dels seus ciutadans o residentso els que s’hagin comès contra elsseus ciutadans. | EU countries will prosecute terroristacts that take place on their own soil orhave been committed by one of theirnationals or residents or against theirown people. |
Els responsables d'Eternit havien posat en perill la vida dels seus treballadors i també havien comès delictes contra el medi. | The bosses of multinational Eternit had put the lives of their workers in danger and committed environmental crimes. |
* Enderrocar tots aquells que han ajudat qualsevol que haja comès els crims abans esmentats de manera que escapen a tota responsabilitat | * To overthrow all those who have helped any of those who have committed any of the crimes above from accountability |
Per ell l'esforç paga la pena i té l'esperança que aquests artefactes "un dia es convertiran en el testimoni dels crims contra la humanitat que s'han comès a Síria." | He believes the effort is worth it, in the hope that these artifacts will “one day bear witness to the crimes against humanity committed in Syria." |
La gent s'enfuria pels abusos que cometen els rebels. | The abuses of power committed by the rebels are making people angry. |
Va declarar que: “Aquells a qui avui dia s'anomena "defensors dels drets humans" estan relacionats amb actes terroristes i s'autoproclamen defensors dels drets humans... quan sentiu el nom "defensor dels drets humans", aquests són els individus que cometen actes terroristes". | He stated: “Those who are referred to as ‘human rights defenders’ these days, are soiled with terrorist acts and call themselves human rights defenders…when you hear the name ‘human rights defender,’ these are individuals who commit terrorist acts.” |
No, estem cometen un frau genètic. | No. We are committing genetic fraud. |
Un home que cometria un crim que deixaria l'univers en silenci, i aquest home... era jo. | A man who would commit a crime that would silence the universe, and that man...was me. |
¿Pot ser que estiguera cometent en públic la pitjor de les blasfèmies? | Could it be that he was committing, in public, the most serious act of blasphemy? |
Saps tan bé com jo que estàs cometent un delicte. | You know as well as I do that you are committing a criminal offence. |
Porgaràs un assassinat cometent-ne centenars, mil·lers? Robert. | What, so you'll atone for one murder by committing hundreds, thousands? Oh... Robert. |