La foto viral que va circular per la xarxa el 5 de març. | The viral photo circulated online on March 5. |
Aquestes imatges van circular per la xarxa i posteriorment van guanyar-se l'atenció dels mitjans de comunicació i revistes locals. | These images were circulated widely and later gained the attention of local broadcasters and magazines. |
A principis d'aquest any, el cas va circular entre alguns periodistes d'investigació a la Xina, però no van poder publicar-ho a causa de la pressió i la censura. | Earlier this year, the case was circulated among some investigative journalists in China, but they weren't able to publish due to pressure and censorship. |
La imatge va circular molt per Twitter. | Image widely circulated on Twitter. |
Els rumors del descontentament de la població a causa del nomenament d’una dona per a aquest càrrec han començat a circular pel país, fins i tot dins del Frelimo, partit polític de la nova governadora. | In one case, the discontent has gone beyond mere grumbling — photos of a woman, supposedly the governor, in obscene poses have circulated online in what appears to be an effort to stain Pinto's reputation. New Gaza`s Governor swearing-in. |
Si entra en vigor, els vietnamites quedaran privats de la informació independent i sense pèls a la llengua que normalment circula pels blogs i fòrums. | If it takes effect, Vietnamese will be permanently deprived of the independent and outspoken information that normally circulates in blogs and forums. |
Una imatge anónima que ha circulat molt per Internet. | An anonymous image widely circulated online. |
Una imatge anònima que ha circulat molt per Internet. | An anonymous image widely circulated online. |
I aquesta és una de les fotos de la Moncloa, la seu de la presidència del govern espanyol, que ha circulat per la xarxa amb mofa: | Here is one of the photos of the Moncloa, the government's presidential headquarters, that has been widely circulated: "The person who lives in this house has not fulfilled his obligations in 15 months. When will he be evicted?" |
Les fotos, que han circulat àmpliament per Internet, foren recollides pels canals de notícies provincials el 9 d'abril i pels nacionals al voltant de dos dies després. | The photos, which have circulated widely online, were picked up by provincial media outlets on April 9, 2011 and national news outlets about two days later. |
Mentrestant, per Internet circulen informes contradictoris que afirmen la seva execució i que continua empresonat. | Meanwhile, conflicting reports about his execution and continued incarceration have circulated online. |
Saps Bjørn, circulen certs rumors sobre tu. | You know, Bear, it has circulated some rumors about you - |
Una imatge amb una perspectiva diferent de l'aixecament circulava per Facebook amb l'etiqueta: | A picture with a different perspective to the rising was circulating on Facebook with the tag line: |
Quan la pols encara no s'havia dipositat a Boston ja circulaven per la internet angloparlant afirmacions que l'atemptat del 15 d'abril era part d'una operació de bandera falsa del govern dels EUA, especialment en fòrums de la conspiració i mitjans de comunicació socials com la xarxa Citizens Action Network . | Claims that the April 15 Boston Marathon bombings were part of some sort of US government-led false flag operation were circulating on the English-speaking internet before the dust had literally settled, particularly on conspiracy forums and social media groups like the Citizens Action Network. |
Varies fotografies de la protesta i del seu impacte sobre els civils van anar circulant extensament per les xarxes socials de la blogosfera gabonesa, tal com aquesta: | Photos on social network of the protests and its impact on civilians were widely circulating on the Gabonese blogosphere, such as the following: |