Get a Catalan Tutor
to battle
Aquests debats en curs sobre els monuments són una petita part de les grans batalles que es lliuren al si de la societat tadjik al voltant dels valors i les interpretacions històriques.
These ongoing debates over monuments are representative of larger battles over values and interpretations of history within Tajik society.
@tabulagaza: Militars / antic règim + germans són els culpables per les malaltisses batalles armades prop de tahrir.
@tabulagaza: Military/ old regime + brotherhood r to blame for the sick gun battles near tahrir.
Amb 35 anys i tres fills, Abu al-Fawz creu que el seu treball no és menys important que les batalles sobre el terreny.
The 35-year-old father of three believes that his work is no less important that the battles on the ground.
Es podria dir que en totes les grans batalles que han dut a terme, els kurds han rebut el suport directe de les dones o la seva complicitat.
Arguably all the battles Kurds have fought historically have been either side by side with women, and/or with the complicity of women as caretakers at home, raising a new generation, taking care of domestic affairs, earning a livelihood and so on.
Tu parlant de batalles que guanyar i aquí arriba ell com Don Joan.
You talk of battles to be won And here he comes like Don Juan
Ens hem fet grans als camps de batalla. Hi hem perdut bons guerrers.
All were in the field of he/she battles, we lost good men.
No seria la primera batalla perduda que lliura.
He struggled in battles like this before.
Va ser aquí, on l'última legió va lliurar la batalla.
There. There it happened her finishes he/she battles of the it finishes legion.
Crec que en Robb pot comprendre que no guanyarem aquesta guerra si ell és l'únic que guanya alguna batalla.
I think King Robb understands we're not gonna win this war if he's the only one winning any battles.