Desitja que se li acudís alguna manera de crear mals de cap a aquell noi, sense arriscar-s'hi gaire ell mateix. | He wished there was some way to get that boy into trouble without much risk to himself. |
El 3 de febrer de 2011, durant la revolta egípcia, hi va haver cristians que van arriscar les seves vides per protegir els musulmans que resaven a la plaça de Tahrir al Caire, enmig de la violència entre manifestants i els partidaris del president egipci Mubarak. | On February 3, 2011 during the Egyptian revolution, Christians put their own lives at risk protecting Muslims praying at Tahrir Square in Cairo, amid violence between protesters and Egyptian President Mubarak's supporters. |
Per què algú com tu ha d'arriscar la vida per matar algú com ell? | Whywould a man likeyou risk his life to kill a man like that? |
A vegades t'has d'arriscar. | Sometimes you got to take a risk. |
Jo no ho arrisco tot per una mica d'emoció. | I'm not out there risking everything for the thrill. |
Si la creues, t'arrisques a acabar a presó", va dir Hadi Ghaemi, director executiu de l'ICHRI. | “Cross it and you risk prison time.” |
Per què t'arrisques tant? | Because you take a risk? |
T'arrisques massa. | You're taking a risk. |
Saps, ho arrisques tot en l'esperança que ets especial, que et salvaran... per algun amor singular que tenen els vampirs cap a tu. | You know, you risk everything on the hope that you are special, - that you'll be saved... - ( gasps ) by some unique love the vampires have for you. |
I com més incideix Erdogan en l'existència de teories conspiratòries per denunciar la influència de la Unió Europea, dels mitjans occidentals, dels mitjans socials (Twitter en particular), més s'arrisca a quedar aïllat en l'escaquer mundial. | And the more that Turkey's Prime Minister's Recep Tayyip Erdoğan turns to conspiracy theories to denounce the influence of the European Union, Western media, social networks (especially Twitter), the more he risks isolating himself on the world stage. |
L'advertència de Putin a Occident sobre que s'arrisca a repetir els errors que ell va cometre a Líbia amb Síria no va impressionar al bloguer anti-Kremlin Kirill Mikhalov, que va argumentar que Síria ja és molt més sagnant i caòtica que no pas Líbia. | Putin's warning to the West that it risks repeating its Libya mistakes in Syria didn't impress anti-Kremlin blogger Kirill Mikhailov, who argued that Syria is already far bloodier and more chaotic than Libya. |
La naturalitat plaent que no arrisca res. | Pleasant neutrality that risks nothing. |
Si hi enviem les tropes, ens arrisquem a un espectacle internacional que el govern no es pot permetre. | We send in the army, we risk an international spectacle our government can't afford. |
Ho han arriscat tot per tindre un futur per a ells i per als seus fills. | They have risked it all to ensure their future and that of their children. |
"He anat lluny i m’he arriscat molt... - ...però et porto un home innocent". | I've travelled far... ...and risked much and here is the man in all his innocence. |
- En Dumbledore... ...ja s’ha arriscat massa per mi. | - He has already... ...risked enough on my behalf. |
He arriscat la meva vida per ajudar-te. | I risked my own safety to help you. |
Mai s'hauria arriscat amb una acció així si no comptés amb certes garanties. | He never would have risked such an action if he didn't have certain assurances. |
Per què s'arrisquen a tornar a la terra? | Why do they risk coming back to earth for? |
Per què s'arrisquen a tornar a la Terra? | Why do they risk coming back to earth for? |
Perquè s'arrisquen a tornar. És inusual. | Why do they risk coming back to earth for? |
Ells ho arrisquen tot al seu instint i la seva sort. | They risk everything on their instincts and their luck |
Si bé estem aquí aquesta nit sabem que hi ha valents americans que desperten al desert de l'Iraq i en les muntanyes de l'Afganistan i que arrisquen les seves vides per la nostra. | Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. |
Aquest és el moment adequat i ho arriscaré tot. | This is the right time and I will risk everything. |
Aquest és el moment oportú i ho arriscaré tot. | This is the right time and I will risk everything. |
Els americans arriscaran la vida de molts soldats per salvar-los. | For Americans will risk the lives of many soldiers to save this one. |
Penses que arriscaria la vida i la vida de son fill si no estiguera segura que el seu home va ser assassinat? | Do you think she would risk her life-- her son's life-- if she wasn't certain her husband was murdered? |
No arrisqui als seus altres homes. Vagi-se'n. | Don't risk your other men, go away. |
No hi ha cap home als Set Regnes que s'arrisqui a fer-te mal. | There's not a man in the Seven Kingdoms would risk hurting you. |
Estic orgullós que s'arrisqui. | I'm proud she's taking this risk. |
Mai portaria a un home a aquí, però crec que és hora que m'arrisqui. | I've never really brought a man into this, but I think it's time I took the risk. |
No puc deixar que ho arrisquis tot... | I can't let you risk everything... |
Estàs arriscant la vida dels teus homes. | You're risking your own men's lives. |
Ara començo a pensar que sí. només digues-me que no sóc aquí fora arriscant-me a anar a una presó federal en nom d'una persona sonada. | Now I'm thinking that it is. Just tell me I'm not out here risking federal prison on behalf of a crazy person. |
Si, per meuca, et refereixes a algú que està allà fora arriscant la seva vida mentre nosaltres estem asseguts al voltant d'una taula de conferències, llavors sí, així és. | Lf, by hooker, you mean someone who's out there risking her life... while we're sitting around a conference table, then, yeah, we are. |
La Sarah és aquí fora, arriscant la seva vida, jugant al gat i al ratolí amb el clon assassí, per tal que els teus fills no acabin orfes, i tu creus que hauria de perdre la seva filla per això? | Sarah is out there, risking her life, playing cat-and-mouse with killer clone, so that your kids don't end up orphans, and you think that she should lose her child for that? |
només digues-me que no sóc aquí fora arriscant-me a anar a una presó federal en nom d'una persona sonada. | Just tell me I'm not out here risking federal prison on behalf of a crazy person. |