Essent ara el poble fidel completament aplegat, la campana sona una vegada més per advertir els tocatardans i els encantats; i després una solemne quietud caigué damunt l'església, només interrompuda per les rialletes i murmuris del chor, a la tribuna. | The congregation being fully assembled, now, the bell rang once more, to warn laggards and stragglers, and then a solemn hush fell upon the church which was only broken by the tittering and whispering of the choir in the gallery. |
Desitja d'ésser prou gosat per a arriscar-se a advertir-la; pero conegué que no gosava: podien avançar i atrapar-lo. | He wished he dared venture to warn her; but he knew he didn't dare--they might come and catch him. |
El documental comença traçant un quadre de l'escenari proper al salvatge oest de la Rússia postsoviètica, on imperaven els tripijocs, i encara hi imperen: el Projecte de Justícia Mundial 2011 Rule of Law Index (en; pdf) va advertir d'una manca de controls i ajustaments en el Govern rus, que l'aboca a "un escenari institucional caracteritzat per la corrupció, la impunitat i la interferència política". | He began with painting a picture of the Wild West landscape of post-Soviet Russia. Graft ruled, and it still does: The World Justice Project’s 2011 Rule of Law Index (pdf) warned of a lack of checks and balances in Russian government, leading to “an institutional environment characterized by corruption, impunity and political interference.” |
El 2007, el Consell de Sanitat de Kenya va advertir als ciutadans que s’estaven venent medicaments antipalúdics falsos Duo-Cotecxin a Nairobi i ensenyava com detectar-los. | In 2007, the Ministry of Health in Kenya issued a warning about counterfeit antimalarial medication Duo-Cotecxin being sold in Nairobi and how to detect it. |
Tanmateix, altres van advertir que no s'emocionaren excessivament per aquesta complicitat cultural, tot emfasitzant que el triomf de Lee no té res a veure amb la Xina. | But others warned not be get so excited about the cultural nod, emphasizing that Lee's win had nothing to do with China. |
Us adverteixo! | I warn you! |
T'ho adverteixo. | I gotta warn ya. |
T'ho adverteixo! | I'm warning you! |
Us adverteixo a tots que, si ens toqueu un sol cabell, ho pagareu car. | I warn you, all of you, if you lay a finger on either of us, you'll pay for it. |
Tanmateix, conclou que “l’impacte d’aquestes mobilitzacions en línia, dels blocs i dels nous mitjans a Rússia encara és relativament limitat”, i adverteix que la censura a la RuNet (la internet russa) pot augmentar. | However, it concludes that despite this fact “the impact of these online mobilizations, blogs and new media on Russian society is still relatively limited” and warns that censorship on RuNet (Russian Internet) may increase. |
I Bassem Sabry adverteix als manifestants que no mengen o beguen res que els haja pogut oferir un desconegut, després que alguns manifestants d'Alexandria foren presumptament intoxicats amb aigua contaminada distribuïda durant una protesta: | And Bassem Sabry warns protesters not to eat or drink anything offered by strangers, after protesters in Alexandria reportedly got poisoned from drinking contaminated water handed out at a protest: |
Muiznieks adverteix que "les retallades importants d'aquests darrers tres anys al camp de l'educació posen en perill la igualtat d'oportunitats i fan que els nens amb dificultats tinguin un accés més difícil a una educació de qualitat. | Muiznieks warns that "significant cuts in education during the last three years are endangering equality of opportunity and mean that children who are in difficulty have less access to a quality education." |
L'empresari d'Internet més important de la Xina, Ma Yun , ha advertit que no hi ha diners suficients per protegir els rics d'una contaminació que causa càncer. | China's top Internet entrepreneur Ma Yun has warned that no amount of money can protect the rich from China's cancer-causing pollution. |
Per què els vols comercials de passatgers continuen sobrevolant els punts en conflicte on ja han derrocat més d'una aeronau i per on s'havia advertit que s'evités aquest espai aeri? | Why are commercial passenger jets still flying over a conflict area where airplanes have been shot down and warned to steer clear of the airspace. |
Els responsables de la regió continuen aprofitant els incidents esporàdics per incitar a l'odi i per fer propaganda en contra de diverses organitzacions civils que han advertit públicament sobre l'ús de la xenofòbia com una pantalla de fum per ocultar altres qüestions, com la corrupció del Govern. | Decision-makers in the region continue to use sporadic incidents as incitement for what is often clearly hate speech, as well as for propaganda against several civil society organizations that have publicly warned about the use of xenophobic fear as a smokescreen for other issues in the country, such as government corruption. |
Mare podria haver-me advertit. | Motheryou could have warned me. |
Us ho he advertit. | I warned you. |
Els directors del Col.lectiu adverteixen que l'encriptació és una eina de dos talls. | The Collective's managers warn that encryption is a double-edged sword. |
Tot i que el moviment contra el projecte sorgeix amb força després dels sismes que hi podrien estar vinculats, alguns moviments ecologistes i polítics fa temps que adverteixen de les amenaces del mateix. | Even though the movement against the project emerged strongly after these possibly related quakes, some ecologists and politicians have already been warning against these same sorts of threats for some time. |
Pots trobar, no només el típic sistema Braille als ascensors, sinó també els xiulets audibles als passos de zebra avisant als vianants que el semàfor verd està encès, i a més, els paviments tàctils a molts carrers públics i estacions de tren que guien els invidents i els adverteixen dels encreuaments. | One will find not only the standard Braille in elevators and so on, but also audible beeps at cross sections alerting people when the walk sign is on, and tactile paving throughout most public streets and train stations that guide those without sight where to walk and warn them of intersections. |
En acabat fou admes diariament; pero li advertiren que no digués un mot de l'aventura i no tragués cap tema de conversa excitant. | He was admitted daily after that, but was warned to keep still about his adventure and introduce no exciting topic. |
- Us estic advertint. | - I'm warning you. |