El 6 de desembre del 2012 el tribunal per als crims de guerra va acusar la revista The Economist magazine de pirateria informàtica i li va demanar que explicara com va aconseguir emails i escoltar converses per Skype entre el jutge president Mohammed Nizamul Huq i el Sr. Ahmed Ziauddin, un expert en crims de guerra originari de Bangladesh però resident a Brussel·les, Bèlgica. | On 6 December, 2012 the war crimes tribunal accused The Economist magazine of hacking and asked it to explain how it got emails and heard Skype conversations between Presiding Judge Mohammed Nizamul Huq and Mr. Ahmed Ziauddin, a war crimes expert of Bangladeshi origin living in Brussels, Belgium. |
El tribunal va acusar The Economist d'“interferir la feina del tribunal i violar la privacitat del seu jutge president" quan la revista va contactar directament el jutge per parlar d'aquestes converses. | The court ruling accused the Economist of “interfering into the work of the tribunal and violating the privacy of its presiding judge” as the magazine contacted the judge directly about the conversations. |
A banda d'això, la societat civil de Bangladesh va acusar Jamaat-e-Islami de gastar-se milions de dòlars per fer lobby contra el ICT en diversos països, inclosos els Estats Units i el Regne Unit . | On the other hand civil society in Bangladesh accused Jamaat-e-Islami for spending millions of dollars for lobbying against the ICT in several countries including USA and the UK. |
-De manera que: hauria d'insultar i acusar persones de coses sense tenir-ne proves i dir que això és llibertat o hauria de dir que el meu compte està hackejat i ser alliberat? | - So I should either insult and accuse people of things with no proof and say it is freedom or I should say my account is hacked and get released? |
Em poden acusar de violar la llei de seguretat nacional per haver mirat el mapa? | Is there any chance I may be accused of violating the national security law just because I looked at this map? |
El germà de #ChokriBelaïd: "(...)acuso Rached Ghannouchi d'assassinar el meu germà" #AFP #Tunisie | Chokri Belaid's brother: I accuse Rached Ghannouchi of assassinating my brother" #AFP #Tunisie |
Jo acuso! | J'accuse! |
Per això m'acuses. | That's why you accuse me. |
"No pretendrà que acusem al baró de l'assassinat del seu germà? " | "Do you perhaps suddenly accuse the Baron of the assassination of your brother?" |
Capturar els criminals i dur-losdavant la justícia és una cosa, peròun espai europeu de justícia tambés’ha d’assegurar que els drets de l’acusat estiguin totalment protegits.Els acusats han de tenir accés aassessorament jurídic i als serveisd’un intèrpret, si escau. | Catching criminals and bringing themto trial is one thing: but a Europeanarea of justice must also ensure thatthe rights of the accused are fully protected. They must have access to legaladvice and to the services of an interpreter if necessary. |
Hi ha d’haveruns procediments apropiats per a lapresa de proves, unes normes acordades sobre la detenció provisional isobre la vista d’un cas en absènciade l’acusat. | There must beproper procedures for taking evidence,agreed rules on provisional detentionand on hearing a case in the absenceof the accused. |
Al final va resultar que el candidat acusat d'amenaçar, Michael Martelly, popularment conegut amb el sobrenom de Sweet Micky, va reclamar la victòria a les urnes. | As it turned out, the candidate accused of leveling those threats, Michel Martelly, popularly known by the moniker "Sweet Micky", went on to claim victory in the polls. |
El Departament de Justícia dels Estats Units ha acusat el Departament de Policia de Puerto Rico d'un seguit de violacions de drets civils i més pràctiques il·legals. | The United States Justice Department also accused the Puerto Rico Police Department of a pattern of civil rights violations and illegal practices. |
El portaveu de les forces militars angoleses, Daba na Walna, va declarar que, dos dies després que es tanquessin les votacions el 20 de març, l'ambaixador d'Angola a Guinea Bissau, el general Feliciano dos Santos, havia acusat el general António Indjai , comandant en cap de les Forces Armades, de tenir la intenció de dur a terme un cop d'estat. | The spokesman for the Guinean Armed Forces, Daba Na Walna, moreover told journalists that, two days after polls closed on March 20, the Angolan ambassador in Guinea-Bissau, General Feliciano dos Santos, had accused the General António Indjai, Commander in Chief of the Armed Forces, of intending to bring about a coup d'etat. |
M'acuseu d'uns delictes, els nego, i per tant em foteu a una cel·la que em congeli i mori de gana? | You accuse me of crimes, I deny them, so you throw me into a cell to freeze and starve? |
D'altres acusen Pedram de nacionalisme. | Others accused Pedram of nationalism. |
Però els crítics acusen el director Hatamikia d'amagar el missatge real del film donant suport a aquells qui van qüestionar la validesa dels resultats de les eleccions del 2009. | But critics accuse director Hatamikia of hiding the film’s true message in support of those who challenged the validity of the 2009 election results. |
Els funcionaris sovint acusen els crítics del govern d'oposar-se al sistema de velayat-e faqih del país (tutela dels juristes islàmics, la ideologia formulada pel fundador de la República Islàmica, Ayatolah Khomeni, i que estableix que un jurista islàmic, o Líder Suprem, ha d'oferir protecció al govern per assegurar que aquest compleixi amb la llei islàmica). | Officials often accuse government critics of opposing the country’s system of velayat-e faqih (Guardianship of the Islamic Jurist, the ideology formulated by the Islamic Republic’s founder, Ayatollah Khomeini, which states that an Islamist jurist, or Supreme Leader, must provide guardianship over the government to ensure its compliance with Islamic law). |
M'acusen ïhaver acceptat 5.000 $ ïun que volia entrar. | They accuse me of accepting a $5000 bribe from a guy in Poughkeepsie that wanted to join up, |
- Ens acusaries de frau? | - You would accuse us of chicanery? |
Que s'acusi legalment al president i el treguin el 21 de maig, perquè té el país destruit, fet pols. | Let the president be officially accused and let them impeach him May 21, because he's made the country crumble to dust. |
Un manifestant va llançar un llop de peluix anomenat Lufsig, del gegant de mobles i decoració Ikea, al cap executiu de la ciutat de Hong Kong, CY Leung, durant el discurs que va fer el 7 de desembre en una reunió comunitària de consulta, tot acusant el líder de falta de compromís amb la reforma democràtica de la ciutat. | A Hong Kong protester threw a stuffed toy wolf named Lufsig from furniture and home goods giant IKEA at the city's Chief Executive CY Leung during a speech on December 7 in a community consultation meeting, accusing the leader of lacking commitment to the city's democratic reform. |
- Ens estàs acusant d'alguna cosa... | - Are you accusing us of something... |