"(نعم يا سيدة (تشن)، اسمي (هال غوردون" | yes,ms. Chen,my name is hal gordon. |
"أعتقد أنك لا تعلم من يكون "هال دروف | l suppose you have no idea who von Helldorf is. |
"أفتح أبواب المرفأ "هال | Open the pod bay doors, Hal. |
"أُريد أن أُصدقكَ "هال | Undo that strap. I want to believe you, Hal. |
"انت شخص جيد ، يا "هال ولكنك لا تفهم ... . . | But you don't understand we need to find out why... |
لما لا تتشجّع وتعترف أنّكَ في .مصحّة لإعادة التّأهيل | Why don't you just man up and admit you're in rehab? |
اذن هلت حدثت الى كارلوس؟ | So did you talk to Carlos? |
وتلك المسدسات , لقد ذُهلت من فضلك لم أكن أقصد | I got so scared. Please, honey, I didn't mean it. |
إذا انتم الاثنان إستمتعتم في هالا موكولوهي | So did you two enjoy Hale Moekolohe? |
! أهل تلك القاعة سيعانون | This dojo will suffer! |
"أهلًا "جريجزي - من الذي معك ؟ | Hey, griggsy. Who do you got there? |
"أيا أهل مدينة الجليل، لمَ تقفون صامتين شاخصين إلى السماء.. | "Town of Galilea, why do you stand watching the sky? |
"الرسالة الأولى إلى أهل "كورنثوس الفصل الرابع : "ضميـري صــاف " لكـن هـذا لا يجعلنـي بريئـا | "My conscience is clear, but that does not make me innocent." |
"شرفاء في الغضب" - (عائلة (هورنوود - "العائلة، الواجب، الشرف" ،(ذلك شعار آل (تولي أهل أمك | This will help... if you'll slow down, get in the right-hand Lane, and the three of us get together, then no one will sound like [bleep] |
اللعنة، أنت تهلّس اجلس | Jesus, you're losing it, Drama. Sit down. |
." وفي الليالي التي لا يهل بها القمر تكون ظلماء | The nights that the moon doesn't shine are dark." |
كنت أراقب الناس لأرى ما يفعلون بالمظلات حينما يهل المطر | You know, I've been watching people to see what they do with umbrellas when they come in out of the rain. |
لا تذهبي - إنه يهلّوس - | Dodee, don't go. He's hallucinating. |
وفي الليالي التي لا يهل بها القمر تكون ظلماء | The nights that the moon doesn't shine are dark." |
! "آووه "مين جون - جي ون" , هل أنهيتي عملك ؟ " - | - Yes, Min-jun? - Ji-won, are you almost done? |
! "هل هذا الكهف يصل إلى نهر "هان | Wow, this cave really does lead to the Han River! |
! (جوردون) هل أنت بخير؟ | Gordon you okay? |
! (هل يجب أن تفعل ذلك؟ | Jerry, don't do that. |
! -اذا .. هل لديك زوار . | So, do you have many visitors? |
"الهدف كوكب "هيلي الاستعداد لضرب المذنب | COMPUTER: Targeting Halley's Comet. Preparing condolence card for Halley's family. |
"هيلي"، أيها الكلب. | Healy, you dog. |
(ابقي هنا يا (هيلي وأغلقي الأبواب، حسنُ؟ | Haley, stay in and lock the doors, okay? |
(اتصل بالدكتور (رودهيفر (أحضره لاستجواب (هيلي | Find me that state doctor, Rodeheaver. Get him down here to interview Hailey. |
(تذكرين (ويندي هيلي من شركة (بارادور) للإنتاج الفنّي | You remember Wendy Healy, Parador Pictures. |
في الحقيقة كلاكما ستفعلان لأنه اليوم (هيلا) تخلت عن روح وهي تُطالب بواحدة بدلاً عنها | Indeed, you both do for today, Hela has relinquished a soul and she demands one in exchange. |
لا، لقد كنت عند باب (هيلا)، لقد هزمتك *هيلا هي زعيمة الموتى* | You were at Hela's door. I defeated you. |
هيلا تتحدث عن نفسها مطلقاً | She doesn't talk about herself at all. |