Get an Arabic Tutor
to praise
إعادتهم للوطن مع صيحات مدح.
Send them home with shouts of praise.
انه مدح يشبه الذمّ , هذا هو (جيمس)
That's damning with faint praise, that is, May.
سأدعو الرب، ... الجديرلكييُمدح لذلك سيكون منقذا من ألاعداء...
l will call upon the Lord, who is worthy to be praised so shall l be saved from mine enemies.
فإنه غالباً ما يُمدح من قِبل الهندوس علي أفلامه
ln his films he is so often praised by Hindus..
لكني أعتقد أنه مدح للرسول صلى الله عليه وسلم -
They're singing praise to the Lord and His prophet.
"كيف أمدح الشخص الذي جاء بك؟"
"How do I praise the one who made you?"
إذا تريدينى أن أمدح فيكى الأن
So you want me to praise you now.
كيف أستطيع أن أمدح نفسي؟
How can l praise myself?
لست عضو كنيسة متحمّس، أمدح الرّبّ لكن أيا كان هذا ،فقد سمح لي أن أرى ذلك المسدس
I'm not a Holy Roller, praise-the-Lord type, but whatever it is that allowed me to see that gun?
أحبّ ان اسمعك وانت تمدح على الهواء
- l love to hear you being praised on air.
المدينة سوف تمدح كلاكما وأصواتنا سوف تعلو في مجلس الشيوخ
The city will praise you both, our voices carrying to the very steps of the Senate.
كنت دائما تمدح الفلاحين
You´re always so full of praise for peasants.
لأنني شاهدت ما ما فعله المغول بشعبنا واستمعت إلى الأغاني التي تغنى في السر أغنيات تمدح علي بابا
Because I have seen what the Mongols do to our people, and have heard the songs sung in secret, songs in praise of Ali Baba.
لا تمدح الآلة
Don't praise the machine.
أبي لا يمدح أي شخص ..
Dad never praises anyone...
أي واحد الذي يمدح نفسه سيذلّ... ... وأيواحد الذي يذلّ نفسه
Anyone who praises himself will be humbled... and anyone who humbles himself will be praised.
أي واحد الذي يمدح نفسه سيذلّ...
Anyone who praises himself will be humbled.
سفيرنا في فرنسا يمدح و يشيد تلك الأخيرة على الرغم من انه يبدو أنها مخطوبة تقريبا الى ملك اسكتلندا
Our ambassador to France sings the latter's praises, though it seems... she is half promised to the King of Scotland.
من يمدح نفسه سيُزل
Anyone who praises himself will be humbled,
الآن ، كلنا نمدح هذا الرجل المحترم ... بالزهور و نصفق له لصحته
Now, we all praise this respectable man with flowers and applaud him for his health.
نسيبي، رجاء لا تبالغ لا يجب أن نمدح أنفسنا
Brother-in-law, no please, we mustn't praise ourselves.
المخصصة لمستشفى" "(النصب التذكاري لـ (الفسح النوّاب يمدحون مجهودات" "(شرطة مدينة (ستارلينج "لإنقاذ المستشفى من الإنغلاق"
Representatives praise the efforts of the S.C.P.D... in saving the hospital from shutting down... though some sources say the vigilante may have been involved.
بعض الناس يمدحون الأطفال حتى عندما لا يستحقون ذلك
Well, some people praise children even when they don't deserve it.
واجعلهم يمدحون "اسمه فى الرقص
And let them praise His name in the dance."
والناس الذين يلجأون .. إلى الخيانة يمدحون
And people praise those who resort to betrayal..
.قبل سَنَوات قَليلة عندما جَلبَ السلام إلى مكة ....مدحت حكمه
A few years ago he brought peace in Mecca. You praised his wisdom then Abu Cahal.
عندما اصبحت حبلى، مدحت امك هذا المعالج
When I got pregnant, your mother praised the healer.
لمجرد أن السيدة "كريستيان" مدحت تحفظك أخفيت دليل الجريمة وأقحمت صديقك وعائلتك بالأمر قدتهم إلى مقبرة قديمة .
Just because Mrs. Christian praised your discretion you sat on evidence of murder, dragged your friend, family into some old graveyard to dig up a dead girl with no name that nobody remembers.
مدحتُ أناساً لا يستحقون ...لأرضي مسامع أولئك القادرين .على النهوض بي
I praised people who didn't deserve it to please the ears of those who could give me a leg up.
المتحدثون باسم الأمن القومي مدحوا , عمليات المسح التي قامت بها الشرطة . .
Homeland Security spokesmen praised the near-perfect execution of local police, citing zero casualties on the enforcement side...
(كان ذلك لطف منكِ أن تمدحي خطة (إديث
That was nice of you, to praise Edith's plan.
امدح، امْدحُ الأبَّ، إمدحْ الإبنَ
# Praise, praise the Father, praise the Son