Get an Arabic Tutor
to flame
" كبحث لا ينتهي" "مثل لهب الشمعة في كنيسة بعيدة"
'like an endless search... ' 'like the flame of a candle in a far away church... '
"السيدة "ريتا بواس كوبمان شاهد عيان كان هناك ألسنة لهب ترتفع إلى عنان السماء ورائحة غريبة تنتشر فى المكان
There were flames until the sky and a strange smell.
"بسبب قاذفات لهب "سكاي نت
Skynet flamethrowers.
"سوف أطارده حول أقمار "نيبيا "و حول دوامة "أنتاريس و حول لهب الهلاك قبل أن أتركه
I'll chase him round the moons of Nibia and round the Antares maelstrom and round perdition's flames before I give him up!
"لن ينطفئ أبداً" "هذا لهب حبيبي"
"will never be extinguished, this flame of my love"
arktech بأنّني لا أَستطيعُ أَنْ الخطوة مِنْ دماغِه، هناك a فرصة بأنّ ألهبَ النسيجَ في شحمةِ أذنه الدنيويةِ.
The arktech that I couldn't remove from his brain, there's a chance that it inflamed the tissue in his temporal lobe.
...سيكون هناك رياح شديدة، تصل إلى 60 كم في الساعة، تلهب النيران قد يشتعل حريق جديد
...There'll be strong winds, up to 60km/h, fanning the flames maybe starting a new fire front.
...عواصف الشهوة تثور إلى الأبد .فيما تلهب العاطفة القلب...
The storms of lust forever rage while passion inflames the heart.
اساليبهم الهمجية تلهب في الناس غرائزهم القذرة
Their heathen ways inflame the people's lowest instincts.
قد تلهب القهوة بطانة الامعاء الدقيقه ويؤدي ذلك إلى أمعاء هائجه
Coffee can inflame the lining of the small intestine and lead to irritable bowels.
وهي أخبار تلهب الآذان أيضًا، أحقيقيّ أنك قمت بتطبيق العقوبة الوحشية "القُرعة"؟
News that also inflames ear. Is it true you exhume putrid spectre of decimation?
،العبد الذي يلهب الحلبة يوماً ما النيران سوف تطلقه حراً
The slave ignites the arena. One day the flames shall set him free.
تراب البيريليوم يلهب الرئتين، فتشتعل فلا يتنفس المريض
Beryllium dust inflames the lungs, they get rigid, patient can't breathe.
يلهبن حماسة الرجال لمغامرات أكبر في طاولاتك
Their, erm, encouragements, inflame men to greater exploits at your tables.
سيرون السنة الهب على بعد أميال
They'll see the flames for miles.
لكن الحب الصافي الذي أعطيتني أياه كان مثل الهب دائما موجود ليضيئني
But the pure love you gave me till you died was like a flame always there, burning.