... كمى تعلم نحن لا نتفاوض مع الارهابيين | As you are aware, we do not negotiate with terrorists. |
لا اعتقد بان البيرة سوف تنومك كمى تعلمين | I don't think a beer's gonna cut it, you know. |
أنت ميت إن لم تخبرني - ...(إن لم تظهر وصيّة (أكمي - | - You're a dead man if you don't tell me. |
يعني أنا لم يكن لديك بلدي أكمي تحويل النفط، ولكن وفقا لاريك ونيل، نعم، وهذا هو حوالي الصحيح. | I mean, I don't have my Acme oil converter, but according to Eric and Nell, yeah, that's about right. |
سيكون كميت عاد للحـيـاة | And even if you didrevive him,he'd probablybe brain damaged. |
أصغ، أنا آسف إنكَ ...لُكمتَ في وجهك (وآسف أن (سوزان ...تعتقدكَ مجنون لكنني قلتُ لك أن ذلك سينفجر في وجهكَ، ألم أفعل؟ | Look, I'm sorry that you got hit in the face and I'm sorry that Suzanne thinks that you're insane, but I told you that this was gonna blow up in your face, did I not? |
,ما لم أفكر به أنه كان سيحصل هو أن رجالك سينصبوا ,(كميناً لـ(غينادي فيرينك ! | What I didn't think would happen is that your people would trap Gennady Varenik like an animal! |
- .ذات ما فعله أبي، إنّي أُعدّ له كميناً - | Same thing my father did. I'm gonna trap it. |
أأرسلت أم لم تُرسل الرجال إلى كمينا؟ | Did you or did you not send my men into an ambush? |
إذا كان ذلك كمينا لماذا لم يطلق عليا النار ولماذا لم يهرب بعيدا؟ | If that was an ambush, why didn't he take a shot, and why did he run away? |
اعتقد انكم لم تفهموا عندما قلت انه سيكون كمينا ساخنا | I think you didn't understand the fact it is going to be a hot ambush |
الآن، لو شَهِدَ أحدَهُم بأنهُم لم يدفعوا الرِشوة و نُظهرُ أنهُم حُكموا بشكلٍ غيرِ عادِل نُثبتُ التحيُّز | Now, if one of them testifies that they didn't offer a bribe and we show that they were sentenced unfairly, we prove bias. |
(عندما كنت في (الهند ،طلبت تطريز هذا ،ولكن النسيج لم يكفِ فلم يصنع الرجل كمين طويلين ولا قصيرين | When I was in India I had this made, but the guy ran out of fabric, so he didn't give me long sleeves, or short sleeves. |
) إنك لم تردي بخصوص ,ميعاد المقابلة ,لذا, فكرت في عمل كمين | Well, you didn't call back to schedule our interview, so I thought I'd just ambush you with some pregnancy questions. |
- ! لم أرسلهم إلى كمين - | I did not! |
.لم أكن أود إدخالك في كمين | Listen, I didn't mean to ambush you before, that wasn't right. |
أعني أنني أحبه، ولكن كنت آمل أن كل شيء في هذه العلاقة لا يقفز فجأة ويبدو كمين | I mean, I love him, but I just wish everything in this relationship didn't jump out from behind a tree and ambush me. |
أكمِل بايدج ، ما الذي تفعلينه ؟ | We're fine. Carry on. Paige, what are you doing? |
أكمِلي, قومي بواجِبك | Go on, do your duty. |
فقط, فقط, أكمِله - حسناً, سأكمِلُه - | Just do it! All right, I'll do it. |
مش قادر أكمّل وظيفتى | I can't do my job anymore. |
يفترض أنه على علمٍ بهذا - أعلم بالفعل أيتها المرتابة، أكمِل - | He should already know that. I do, doubter. Go on. |
! بصحّتكم "قالها بالروسي" | Na zdorovje! |
(أودّ بقيّتكم أن تتجاوزا (إيلايجا .وتنجزون ما يتعيّن إنجازه | I just need the rest of you to get past Elijah and do what needs to be done. |
(ولكن من الأفضل أن تكمِّمي كلب حراستكِ, (لي ان لأنني في المرّة القادمة لن أكون كريماً جداً | But you best muzzle your watchdog, Lee Anne, 'cause next time, I ain't gonna be so generous. |
.على كافّتكم أن تذعنوا لأوامره | All of you should do as he commands. |
.عليكم أن تكشفوا هويّتكم الحقيقية عند الباب | This is a wesen bar. You gotta "wogie your I.D. at the door." |
(فرناندو غاليانو) وَ (كيكو مونكادا) بالأساس يكمّلون حيث ( كارلوس ليدر) توّقف | Fernando Galeano and Kiko Moncada, basically picking up where Carlos Lehder left off. |
.لا، لا، لا، هنا يكمُن خطؤك لأنّي أنزع مثلك لفعل الشنائع .أثناء غياب إنسانيّتي لكنّي بخلافك لا أملك نظامًا .متقنًا للسيطرة على تصرفاتي | See, that's where you're wrong because like you, I'm prone to doing bad things when my humanity is off, but unlike you, I don't have an elaborate system to keep me in check. |
،لا أعلم ما عساي أنّ أفعل .لو لم يكم مُرتدياً الخاتم | And I don't know what I would have done if he wasn't wearing it. |
أين يكمُن ولائك الحقيقى | Where does your allegiance truly lie? |
أيها الضابط (ريج)، مفتاح خلاص هذا الشخص .يكمُن في يديك | Officer Rigg, the key to this person's freedom lies in the palm of your hand. |
.أيُها وزراء الآمن , إبقو فى أماكِنكم | DHS, Secret Service. Stand down. |
.ومازلنا نتوّقع مِنكم أن تفهمونا حتى عندما لا نبدو منطقيات | See, our logic is way more advanced than your standard Earth male, yet we expect you to understand even when we don't make sense. |
إِنكم مُلكٌ للظِلال ألآن وأصبح كُل شيء مُكتمِلاً | You all belong to the Shadow now! And my revenge is complete. |
لأنه ليس هناك شيء وحيد يُمكِنكم فعله لتوقفوه | Because there is not a single thing you can do to stop it. |
من مِنكم يُدَخن ؟ | How many do you smoke? |
.وإنّي لأعلمُ أنّ نجاح الفريق هو سبب تلقّيّ كلّ تلك العروض .إيّاكم والظّن أنّي لا أدرك ذلك | And I know that the success of this team is exactly why I'm getting all these offers. Don't think I don't know that. |
{\pos(190,220)} ،طالما يتصدّر الأخبار ذلك السفّاح .فستعجّ الشرطة بالمدينة كطفح جلديّ {\pos(190,220)} ،لذا لن نتغذّى على السائحين مؤقًتًا .وإيّاكم والتفكير بأن تقربوا المحليين | Long as this serial killer's in the news, cops are gonna be all over this city like a rash, so for now, no feeding on tourists, and don't even think about going near the locals. |
،إصغوا يا أولاد ،الأحوال صعبة في المطعم .وأظن أن أبّاكم قرّر أخيراً أن يبيعه | Listen, kids, things have been tough down at the restaurant, and i think your dad has finally decided to sell it. |
،كونوا أذكياء وصوّبوا طلقات مباشرة ...وإيّاكم أن تخطئوا الـ | You be smart, you take clean shots, and you don't miss the... |
أعلم أن هذا عرفكم، لكن مهما .(واجهنا فإيّاكم والصلاة لـ (آريز | I know it is your custom, but no matter what we're about to face you do not pray to Ares. |