! يمكنه قلب هذا الأمر لصالحه | He can turn this thing around! |
"إنه هنا في "تالاهاسي محاولاً قلب حياتي رأساً على عقب | He's here in Tallahassee, trying to turn my life upside down. |
"قلب التيار" | Overturn the midstream |
(أجل، يبدو أنّ (رامبل ستيلسكن قد قلب صفحة جديدة | Yes. It appears that our Rumplestiltskin has turned over a new leaf. |
(أيّاً كان مَن يحوز (سيلا يحاول قلب حاملي البطاقات ضدّي | Whoever has Scylla is trying to turn the cardholders against me. |
! أريد أن أقلب الصفحة | I need to turn the page. |
(حسناً لماذا لم تقم السيّدة (مولبيري بالتطوع لتلك المعلومات قبل أن أقلب غرفتك رأساً على عقب و انا أبحث عنها؟ | Well, why didn't Mrs Mulberry volunteer that information before I turned your room upside down looking for it? |
,سوف أقلب القواطع .و أشغل كل الأضواء | I'll just flip the breakers, turn all the lights on. |
. " أعثري علي قلب هايفين" ... و عندما أقلب الصفحة لا يُوجد سوي رمز الحراس . يسطع و يتلاشي | "find the heart of Haven," and I turn the page, and it's just the guard symbol that sort of fades in and out. |
.# أقلب ظهري # | #I turn back around # |
" B " هل اللثغة تقلب حرف ؟ " R " إلى حرف أتعلمين ؟ | A lisp that turned your "B's" to "R's"? |
"فكرة الرحيل من هنا بدون "هنري ،تقلب معدتي ولكنّي أفضل الرحيل الآن | The idea of leaving here without Henry turns my stomach, but I would rather leave now with a chance to make things right than not be able to leave at all. |
(أحلف بالله يـا (بـاكستر ... إن كنت تقلب ابنـي ضدي | Swear to God, Baxter, if you're turning my son against me... |
(لا تقلب المسألة عليّ يا (أنجل ليس بعد ما فعلته | Don't turn this around on me, Angel Not after what you did. |
) الأمر سهل.. عليك فقط أن تقلب كل سؤال عليهم | It's easy--you just turn every question around on them. |
- لماذا تقلبين فستانك من الداخل للخارج؟ | - Why turn your dress inside out? |
.لا تأخذيها سوف تقلبين الجميع ضدنا .لانكِ فتاة ألمانيه | Don't you get it... you're turning everyone against you because of your German girl. |
أنت تقلبين الجميع ضدي | You turn everyone against me. |
بيتر) يعيّنكِ المسؤولة عن التحقيق في أمري) وأنتِ تقلبين الأمر عليه | Peter puts you in charge of an investigation into me, and you turn it back on him. |
تقلبين الأمور عليّ | .. you turn the spotlight on me. |
إنّهما فعلاً تقلبان نتيجة المباراة | They are really turning the match around. |
- (يقلب الصفحات) | - {turns pages} |
[محرك يقلب] ماذا تقصد؟ | [Engine turns over] What do you mean? |
[محرك يقلب] | [ Engine turns over ] |
" العميل " باركلي نقلب كل صخرة | We leave no stone left unturned. |
(وهو بالضبط السبب الذي يجعلنا نقلب الجميع على (سيرينا لكي تعرف أخيرا كيف هو الشعور أن تكون دخيله | Which is exactly why we need to turn everyone against Serena, so she finally knows what it feels like to be an outsider. |
. أجل, و نحن نقلب في حياتهم رأساً علي عقب | Yes. And we're turning their lives inside out. |
. كل ما تفعله هذه العربات هو حماية الخيول علينا أن نقلب بعض هذه العربات | All this circle's doing is protect the horses. We gotta turn some wagons over. |
... إذاً، حينما تظهر الفقاعة نقلب الحذاء | So, what you're saying is, when the bubble comes just turn the boot. |
... الأمرُ فقط ... هؤلاء القوم يعودونَ إنهم فقط يقلبون العالم رأساً على عقب | It's just... these people coming back-- they're just turning the world upside down. |
... هؤلاء القوم العائدين إنّهم يقلبون العالم رأساً على عقب | These people coming back... they're just turning the world upside down. |
، لان في الوقت الحالي .رجالنا يقلبون ذلك المنزل رأساًعلى عقب | Because right now, our guys are turning that house upside down. |
آمل ان ابني وابنتي ان يكونوا لبعضهم عندما يقلبون عليهم ازواجهم | I hope my son and daughter can be there for each other when their spouses inevitably turn on them. |
أستدعي خبراء مسرح الجريمة و أجعلهم يقلبون هذا المكان رأساً على عقب | Get CSU in here in. We got to turn this place upside down. |
# منذ التقيتكِ، قلبتِ عالمي للنّقيض # | ♪ Ever since I met you, you turned my world around ♪ |
(لقد سحرته (جيني فقد قلبت الرجل على الرياضه | Jenny has witched him, she's turned a man against sport. |
. لابد أنك قلبت صفحة أخرى في المستقبل | You must have turned over a new leaf in the future. |
..(لقد قلبتِ عالمي رأسًا على عقب يا (جين | You've turned my world right-side up, Jane. |
... ( عندما قلبت صورة ( أبو نذير ... لقد توقّف عن التّنفس . لبضع ثواني | When you turned over that picture of Abu Nazir, he stopped breathing for a few seconds. |
إنْ كنتما حقّاً قد قلبتما صفحةً جديدة فبقاؤكما مرحّب به | If you've really turned over a new leaf, you're welcome to stay. |
لكن الأن بما أنكما قلبتما على بعضكما انها مسألة وقت حتى تدمران بعضكما | But now that you've turned against each other, it's just a matter of time before your mutual destruction. |
ولكن الان بما انكما قلبتما على بعض انها مساله وقت حتى تدمران بعضكما | But now that you've turned against each other, it's just a matter of time before your mutual destruction. |
كيلي رييس" و "جين كرو" قلبا النتيجة" | Kelly Reyes and Jen Crowe have turned the tables. |
مع عينيك قلبتا الجنه أينما يكمن الأمل | with your eyes turned up to heaven where all your hopes reside. |
....لقد قلبنا الأمر الآن أنت أردت الكلام. | Now the picture frame was turned down. You wanted to talk. |
اتذكر عندما قلبنا الادوار وهاجمناهم من الخلف | I remember we circled back and turned the tables. |
الأمور تحولت إلى فوضوية قليلاً ولكننا قلبنا الوضعية السيئة إلى المقدمة | Things got a little messy, but we turned a bad situation into a lead. |
ربما قلبنا الدفة هنا - أتعتقدين؟ | Maybe we've turned a corner here. You think so? |
قلبنا المستشفى رأسا على عقب لكننا لم نجد الرقاقة | We turned the hospital upside down but the chip wasn't there. |
أنت وأخّي وهذه القضية الكاملة قلبتم حياتي كفاية | You and my brother and this whole affair have upturned my life quite enough. |
الحمقى المقدسون قلبوا جميع قواعد المجتمع العادي | Holy Fools overturned all the rules of normal society. |
حسناً، لقد قلبوا مسرح الجريمة ..رأساً على عقب، لكن حتي لو عثروا علي الرجال الذين إرتكبوا تلك الجريمة | Well, they've turned the crime scene inside out, but... even if they find the guys who did this... |
في (جاكرتا)، ثلاث من وحيد القرن قلبوا شاحنة كانت ملكاً لعائلة سياح نرويجيين | In Jakarta, three Sumatran rhinoceros turned over an SUV belonging to a family of Norwegian tourists. |
قلتم إنهم قلبوا سيارتكم،نستطيع إستخدامها للخروج من هنا | You said those things turned your car over. You think we can get it back on its wheels and drive it? |
لقد قلبوا الشقة رأساً على عقب | They turned the apartment upside down. |
..،لا تحاولي أن تقلبي هذا علي | Don't you try to turn this around on me. |
،لن تنقذي مزرعة جدك بهذا السلوك يجب أن تقلبي عبوسك | Well, you'll never save Grandpa's farm with that attitude. You've just got to turn that frown upside down. |
آخر ما نحتاج أن تقلبي رأسه | The last thing we need is you turning him inside out. |
أنا لا تقلبي ذلك عليّ أنتِ من اشترت الحذاء الغبي | don't turn this on me, you're the one who bought the stupid shoes. |
تريدين أن تقلبي الحديث الى تفرقة ، وانتي تصرين على التوقف لأسـأل عن الاتجاهات | Is this gonna turn into one of those guy-girl things where you insist we stop and ask for directions? |
عليهما أن تقلبا النتيجة لصالحهما | They're gonna have to turn this thing around. |
.. سأكون مجنونا ان لم اقلب حياتَي رأساً على عقب وأَتزوجها | ...I'dbe crazynot toturn mylife upside down and marry her. |
.اريد ان اقلب الصفحة | I wanna turn the page. |
أن اقلب صفحة جديدة | turn over a new leaf. |
إن حصلت على كتيبهم, اقلب على الصفحة 37 | - No. If you get their catalog, turn to page 37- that's my bedroom. |
اقلب إلى الصفحة الخامسة، الملحق الثالث "الحدود المعتدله" | Uh, turn to page five. Appendix Three, "Soft Limits." |
- فقط اقلبي الى الصفحة الأخيرة - | - Just turn to the last page. |
إذا لم تكوني تريدين أن تقولي نعم ، اقلبي صفحة من كتابك ، تلك ستكون إجابتي | If you dare not say yes turn the page of your book, that will be my reply |
البرنامج، دعيني أرى ذلك اقلبي الصفحة، اقلبي الصفحة | Let me look at that. Turn it, turn it. |
انتظري, اه, اقلبي صفحة إلى الخلف | Wait, uh, turn the page back. - Did you see something? |
بلايك,اقلبي مسكن جيسون رأسا على عقب | Blake, turn Jason's place upside down. |
, هل رأيتِ أي أثاث مقلوب زجاج مكسور , أي علامة على وجود قتال؟ | You see any overturned furniture? Broken glass? Struggle? |
- هو مقلوب يخبر عنه. | - He's turned snitch. |
. ظهرها مقلوب، مثل دفاعنا | Her back's turned, like our defense. |
.لن ندع حجراً غير مقلوب **بمعنى البحث في كل مكان** | We will leave no stone unturned. |
.يسعني القيام بتروجٍ أكبر إن كنت تريد - .قفاز واحد مقلوب في كل مجموعة - | I can do a bigger promotion if you'd like? One glove turned inside out on each set. Keep it simple. |