! إننا نُقصف بالقنابل | We're being bombed on! |
" تمّ قصف مدينة " كرديف مثل " لندن "، أليس كذلك ؟ | Cardiff was being bombed as well as London, wasn't it? |
"قصف "كوريا الشمالية ...في "بورما" هو | North Korea's bombing in Burma is... |
"قصف (صدام) "كردستان-العراق هناك الكثير من لا مأوى لهم | Saddam has bombed Iraqi Kurdistan. There are a Iot of homeless. |
"لقد دخل النازيون هذه الحرب" تصاحبهم أوهام مضلله أنهم قادرين" "على قصف أى دوله تقف فى طريقهم "ولن تجرؤ دوله على قصفهم" | (Harris) The Nazis entered this war under the rather childish delusion that they were going to bomb everybody else and nobody was going to bomb them. |
أشعر بفراغ الرسائل التي تقصف بي تخبرني أن أستهلك | I feel the emptiness of messages bombarding me, telling me to consume. |
ألكاش مازالت تقصف المنطقة حول البوابة | The al-kesh continue to bomb the area around the gate. |
إن أفغانستان تقصف بالقنابل | The bombing of Afghanistan! |
الجسيمات المشحونة من الشمس الرياح الشمسية تقصفُ بإستمرار الأرض | Charged particles from the Sun, the solar wind, are constantly bombarding the Earth. |
القوّات الجويّة تقصف .المطارات بكل أنحاء البلاد | The air force is bombing airfields all across the country. |
،إننا نقصف ألمانيا 24 ساعة باليوم .الآن القوات الجوية الإمريكية ألتحقت بِنا | And we're bombing Germany 24 hours a day, now the US Air Force has joined in. |
إنهم يتصرفون مثلنا نحن نقصف ألبلدان طوال أليوم | They act like us. We're bombing countries all the time. |
تريد أن نقصف أنفسنا لكي نقتله؟ | You want us to bomb ourselves in order to kill it? |
نحن نقصف السفن البريطانية و نُسقط الطائرات البريطانية | We bomb British ships and shoot British ariplanes. |
نحن نقصف بكميات ...هائلة من المعلومات ,و هي تدخل إلى أجسادنا ...و نحن نتلقاها داخلة عبر أعضائنا الحسية و نرشحها رويداً رويداً | [ Woman ] We're bombarded by huge amounts of information... and it's coming into our body, and we're processing it-- coming in through our sense organs, and it's percolating up and up... |
بدأ حظي في الإزدهار ...عندمابدأتهذه الحربِالغبيةِ .وبدأتم تقصفون مقاهيي... | I'm nearly in the black when this stupid war starts and you guys bomb all my cafés. |
.كل "الكشافات" تقصفن "المتزلجات", لتصفية الطريق | All the Scouts dive-bombing the Rollers, clearing the path. |
! يقصفون مدينتى | They are bombing my city! |
"اللعبة بدأت إنهم يقصفون تل أبيب" | "The game's on. They're bombing Tel-Aviv. " |
"انهم يقصفون "ايندهوفن | They're bombing Eindhoven. |
,رأيت ذلك في "التلفزيون" امس وهم يقصفون الجانب الآخر من الحدود | I saw it on TV yesterday. They have bombed the other side of the border. |
.اليابانيون يقصفون الجزيرة | Japs are bombing the island. |
"قصفت "كوريا الشمالية .(ضريح (أونغ سان في محاولة لإغتيال .(الرّئيس (تشون دو هوان | North Korea bombed the mausoleum of Aung San in an attempt to assassinate President Chun Doo-hwan |
،التهبت سماء كاشفار اليوم حيث قصفت الطائرات الأمريكية ،أهم المواقع العسكرية وهي خطوة يعتقد الأمريكيون | The Kashfari skies were ablaze today, as U.S. drones bombed key military installations, a move many Americans are calling a much-needed show of strength on the part of President Fitzgerald Grant. |
أصدقائك في فيغا قصفت بلدي بيت فوق مرتفع. | Your friends in Vega bombed my aerie. |
أنا قصفت Tondc اليوم. | I bombed Tondc today. |
أنت تعرف، أنا قصفت الشيء أنجيلا، أيضا. | - Rob. You know, I bombed the Angela thing, too. |
...وكان هذا فى الحقيقه أحد أسباب ...(أنه فى أثناء إنسحابنا صوب (سيتان... تلقينا قصفاً مروعـاً مـن القوات الجويـه الملكيه... | This was one of the reasons for which, when we remove in them for Sittang, we were bombed by the RAF e for the Japanese Air Force. |
إذا فجرة الجبل فأفضل سيناريو فسوف يدفنون تحت الأنقاض وأسوأ الحالات، نفسر فيها لماذا قصفنا حليفنا | If you blow up the mountain, best case scenario, they get buried under the rubble, worst case, we're explaining why we just bombed our ally. |
اذا قمنا بالاتصال الان, سوف يتم قصفنا خلال ثلاث دقائق. | If we made the call just now, we would be bombed within three minutes. |
الأول، مايكل آنجلو، مات عندما قصفنا الألمان | The first, Michelangelo, died when the Germans bombed. |
عندما قصفنا العراق سابقا في 1991 سعر النفط ذهب من 13 دولار إلى 40 دولارا للبرميل | When the us bombed Iraq back in 1991 the price of oil went from $ 13 to $40 a barrel for Christ sake! |
نحن قصفنا مواقعنا | We bombed our own position. |
أنتم قتلتم نساءنا ...و أطفالنا قصفتم مدننا من مسافات بعيده ...مثل الجبناء و تتجاسرون على أن تطلقوا علينا أرهابيين ؟ | You have killed our women and our children... bombed our cities from afar like cowards... and you dare to call us terrorists? |
!"الروس قد قصفوا "هلسنكي | The Russians have bombed Helsinki! |
"الروس قصفوا "هلسنكي | The Russians have bombed Helsinki! |
..كما تعلمون أو قد لا تعلمون ..اليابانيون قصفوا "بيرل هاربور" أمس | As you may or may not know, the Japs bombed Pearl Harbor yesterday. |
.آخر مرة جئتي بعنوان رئيسي .إنّ اليابانيين قصفوا بيرل هاربر | Last time you came in with a headline, the Japs had bombed Pearl Harbor. |
.لقد قصفوا الطريق أمامنا - وهل من المفترض أن أمشي حتى "نابولي"؟ | - They bombed the rails ahead of us. - Am I supposed to walk to Naples? |
.وأنتم مجانين لكي تقصفوا العراق بأكملها | And then you are crazy to bomb all of Iraq. |
انهم لن يقصفوا القطار | They're not going to bomb the train. |
عندما يطلقون النار على لنا، واألثر أثر من اقصف سوف إشعال محتويات برميل | When they fire upon us, the impact- the impact from the bombard will ignite the contents of the barrels, which will create an intense backdraft that should stop them, stop them in their tracks. |
لديهم مدافع بلدي، لديهم صواعق بلدي، لديهم متفجرات بلدي، لديهم النار اقصف بلدي. | They have my cannons, they have my detonators, they have my explosives, they have my bombard fire. |
مدافع الهاون، اقصفوا القطاع المركزي ! وعدلوا الوجهة | Mortars, bomb center sector and adjust! |