"و لكن أيضاً بإمكاننا فضح "الكرات الفضيه "و بالتالي "كلية المدينة" و إنقاذ "جريندييل | We can expose Silverballs, and, in turn, City College, and save Greendale. |
(في أخبار أخرى ، الممثل (ديفيد هايد بيرس أنشأ جدالاً كبيراً في (الإيمي) أمس عندما هناك خلل في السروال سبب له فضح خصيتيه | In other news, actor David Hyde Pierce created a major controversy at the Emmys last night when a trouser malfunction caused him to expose his testicles. |
(في فضح (تشانج | I fail to expose Chang, |
(مايكل)، عزم على فضح) (ماجي) اختبئ حتى لايفضح عن نواياه | Michael, determined to expose Maggie, hid to avoid tipping his hand. |
(هذه يمكنها فضح أمر (فيسك | This could expose Fisk. |
! هل أفضحَك؟ | Shall I expose you? |
،أنا هُنا لأنّني أُريد أن أحكي قصّتي .(أُريد أن أفضح (كنكايد | I'm here because I want to tell my story. I want to expose Kincaid. |
،لهذا السبب فإنه من واجبي،وليس واجبك ."كي أفضح "إيملي ثورن | That's why it's my duty, not yours, to expose Emily Thorne. |
،هل أجلبه أمام الكونغرس أفضح عدم أهليته أمام الشعب الأمريكي؟ | Do I bring him before congress, expose his unfitness to the American people? |
أخترت أن أفضح نفسي - من فضلك ، يوجد سيدات - | I know. I'd rather expose myself. Please. |
"تسرب هائل من الملفات السرية تفضح الحرب الأفغانية صحيح." | "Massive leak of secret files exposes true Afghan war." |
(نعم , وهددت بأن تفضح (توبي من المحتمل انه أرادها ميتة لهذا السبب | Yeah, and she threatened to expose Toby, which is probably why he wanted her dead. |
,ماذا عن "ناشطة بمجال حقوق الإنسان تفضح كمحتاله,وترتكب الإنتحار "! | How about, "Humanitarian exposed as fraud, commits suicide"? |
...ويكيليكس) تفضح الكذب الذي) ,تخبرهُ الحكومة للناس ...و الآن الحكومة تحاولُ يائسة | WikiLeaks was exposing lies that the government told to the people and now the government was desperately trying to make sure that those lies weren't exposed. |
،عليك أن تجد المتحوّلين .و تفضح حقيقتهم | You have to find the shapeshifters, expose them for what they are. |
إذا كنتي. تفضحين هذا، التحقيق فدرالي. | If you expose this, you're gonna compromise a federal investigation. |
(بمجرد أن يفضح (دوفرين (جميع أكاذيب (فلينت سيريد الطاقم الإجابات منك أيضًا | Once Dufresne exposes Flint's lies in their totality, the crew are gonna want answers from you, too. |
الكوميت يفضح الفضيحة لقيادتنا خارج اللمس في فلاندرز | The Comet exposes the scandal of our out-of-touch command in Flanders. |
حصلت على تبديل الاطارات، انه مقايضة المطاط، يفضح الفرامل وسادة ساخنة. | Got the tire changer, he swaps the rubber, exposes the hot brake pad. |
مثل ما خط التاريخ يستخدم، لمن يفضح أو الموتيلات مع أوراق قذرة. | Like what date line uses, for those exposes or Motels with dirty sheets. |
.دعينا نفضح (بريدجيت)، ونستعِد حياتكِ - .لا أريد إستعادة حياتي - | Let's expose Bridget, and get your life back. I don't want my life back. |
.قد يختبرونا .لا نفضح أنفسنا | They may be testing us. Don't expose ourselves. |
،ندخل الليلة .نفضح (كايمان) الليلة ومن ثم نهرب | We go in tonight, expose Cayman to the world, and then run away. |
أجل ، و إن يكن ؟ إذن لم لا نفضح سحرنا و نجبرهم على التعامل مع الأمر | So why can't we expose our magic and force them to deal with us? |
احذف هذا , نحن لا نريد ان نفضح نفسنا اكثر من ذلك | Omit that! We don't want to expose ourselves any longer than we have to. |
...كلهم، كلهم أصابهم الرعب .لأنه في حال ما تم اكتشاف هذا الشيء، فسوف يفضحون | They, they are scared because... once this Thing was discovered they would be exposed. |
.هذا ما يفعله الأبطال .يفضحون أموراً كهذه | That's what heroes do-- expose stuff like that. |
.ولكنهم سوف يفضحون سرنا | But they'll expose our secret. |
الفنّ في العادة يقدم المهرجين أو المجانين الذي من خلال تمثليهم ، يفضحون الشر | Art often presents jesters or madmen who, by their actions, expose evil. |
هُم يفضحون الأديان المُزيّفة وينقذون أفراد الطائفة، أشياء من هذا القبيل؟ | They expose fake religions, rescue cult members, stuff like that? |
(وهل تتذكر أنه أنا من فضحت أمر الخائن (جيرالد | You will recall it was I who exposed the traitor Gerald. |
...ذكّر الجميع أن حكومتك هى التى قبضت على الرجل المسؤول عن محاولة إغتيالك ولكنك أيضاً فضحت منظمته وانهيت كلام الناس أيضاً | You remind them it was your administration that arrested the man behind the attempt on your life and exposed his organization and put his top-tier people away. |
...ما أجبرتني على فعله لقد فضحتَ أمري | What you forced me to do... you exposed me! |
..أنا لقد فضحتِ أمري للشركة بأكملها | I-- you exposed me to the entire firm. |
.فضحتِ حقيقتي | You've exposed me for who I really am. |
نعم, أعرف أنكم فضحتم أحد عملائي | Yes,I know you exposed one of my operatives. |
شخص ما لم يردك أنت و(برينان)أن تفضحا ما كانت يحويه جراب السجائر لذا حاولوا قتلك و نجحوا معه | Someone really didn't wantyou and brennan to expose whateverwas in that cigarette case, so they tried to kill youand succeeded with him. |
لذا يجب أن تعدا بأن لا تفضحا كذبتي البيضاء الصغيرة | So you two need to promise not to expose my little white lie. |
الذين من الممكن أن يفضحوا حياتها الشخصية ؟ | Who may have been motivated to expose her personal life? |
أنا مستعدة أيضاً أن افضح أنماط لقاضي سعيد او ليس سعيد في زواجه | I'm also willing to expose other patterns of a happily, perhaps unhappily married judge. |
لم ارد أن افضح امريهما ... آيرس"، حقاً، لكن" | I didn't want to expose them, Iris, truly, but... |
ولقد عشتُ هذه الحياة وهذا الحزن باقي في قلبي وحتى استطيع ان افضح الناس لذين صنعوا هذا الخمر | I stayed alive carrying this sorrow in my heart... so that I can expose those people who make this hooch. |