هيا بنا يا (ميا)، دعينا نُفسح مجالاً .(لـ(رايان) مُردي المُؤخرات ومُؤخرة (إسبوزيتو | Let's make way for, uh, crack-shot Ryan and Assposito. |
ولا أحد أراد فسح المجال | And no one wanted to make way. |
جيد، أفسح مجال لـ *بى رابد أتركه يأتى مباشرة. | All right, make way for the Rabbit. Let him come through. |
رجاء أفسح لنا المجال ، أيمكننا المغادرة | Please make way so we can leave. |
يا عامل التنظيف، ابتعد ذو بدلة السفاري، أفسح الطريق | "Yo, mop-boy, scoot. Hey, 'safari-suit', make way!" |
يجب أن أفسح الطريق (لهاوارد) الجديد | Yard sale, huh? -Yup. Gotta make way for the new Howard. |
حتي البريطانيون يفسحون لهم الطريق | Even the British people move aside to make way for them |
وتتطلب الآداب أن يفسحن الطريق | Etiquette demands that they make way. |
ينبغي عليكم أن تفسحوا مجالاً للشاحنات | You have to make way for the trucks. |
لم تتعلّمـي قط السرّ الأسـاسي للعلم القدمـاء يجب أن يفسحوا المجـال للجدّد خـاصّـة عندمـا يُشتبه في القديم إقترابـه من الشيخوخة | You haven't learned the basic secret, the old must make way for the new... particularly when he's suspected of a touch of senility. |
يجب أن يفسحوا لنا الطريق ليس نحن من يفسح لهم | They should make way for us, not us for them! |
.افسح الطريق لطائر الجنة | ♪ Move out make way for the bird of paradise! |
انت,افسح للنقيب | You, make way for the Captain! |
ايها الضابط (لي)، افسح الطريق | Officer Lee, make way |
فرانك افسح المجال لللزانيا | Frank, make way for my lasagna. |
هيا أيها الرجل المسن . . افسح الطريق. | Come on old man... make way! |
! افسحوا الطريق رجاءاً | Please make way |
...حسناً،افسحوا جميعا مجال للرجل الكبير .في السوق السوداء للماشية | OK, everybody make way... for the big man in black market livestock. |
.افسحوا الطريق | Make way, make way. |
،المعذرة افسحوا الطريق رجاءاً | Excuse me Please make way |
افسحوا الطريق | All right, make way. |
ابتعدن .. افسحن الطريق | Move, make way. |