! سحقًا وتبًّا ! | Curse it and crush it! |
" عاماً 32 عمره ، " سوليفان بريدي مستقرة الحيوية مؤشراته والظهر العنق في آلام من ويشتكي سحق لإصابات تعرضه إحتمال مع | Brady Sullivan, 32, stable vital signs, complains of neck and back pain, possible crush injuries. |
" له أن سحق الأشرار حصل لك؟ | " Has that wicked crush got you down? |
"! عندما سحق فك (هومر)، سحق، سحق" "! | When Homer's jaw was crushed, crushed, crushed, his life took a nitro-burning funny turn! |
"(انه يعني "سحق (شافتسبري لوضع الخطط | He means to crush Shaftesbury's plans to set |
! جيد, سوف أسحقُ هذا اللقيط | Good, I will crush this bastard! |
(تريدين مشاهدتي وأنا أسحق (دانيال في مباراة كرة طائرة بين الموظفين؟ | Want to watch me crush Daniel in a round of corporate volleyball? |
,حينما أسحق روح أحدهم | When I crush a person's spirit, |
..حتى أسحق أعدائى - ..حتى أسحق أعدائى - | - That I may crush Thine enemies. - That I may crush Thine enemies. |
أجل , لقد قالت أنا سوف أسحق نادي غلي | Yeah, she said, "I'm going to crush Glee Club." |
"صخرة تسحق منزلاً في "سويسرا | Rock crushing a house in Switzerland. |
(أريدك أن تسحق (جوش | I want you to crush Josh. |
(أنت كنت تسحق الآنسة (دوسن | You were crushing on Ms. Dawson. |
(و رَأيتُ جمجمتَه تسحق تحت اقدام ال (جي إس إي | And I saw his skull get crushed under the boots of the GSE. |
,أسدني معروفاً, ليو .لا تسحق التفاح | Do me a favor, Leo, don't crush the apples. |
! أوه! أنت تسحقين سيقاني | You're crushing my legs! |
! إنكِ تسحقين خصيتاي | You're crushing my balls! |
بوضوح سوف تسحقين الرئيس | Clearly you have a crush on the president. |
لا تهتمين من تسحقين خلال هذه العملية... | You don't care who you crush in the process... |
لانك سوف تسحقين بقيه البنات | You're gonna crush those bitches. |
- إنه يسحق الناس - | - He crushes people. |
..إنه يسحق الناس | He crushes people, Janine. |
أن تأخذ لي مرة أخرى إلى هذا لطيف، مكان آمن حيث يسحق تنتهي أبدا... ... وقلوب لا يمكن كسرها. | You take me back to this nice, safe place where crushes never end and hearts can't be broken. |
أن ودج السيارات لك نداء الوطن يسحق الروح، يخنق الروح. | That motor lodge you call home crushes the spirit, smothers the soul. |
أنا أعرف يسحق تكنولوجيا المعلومات، BUT NOT هل ترغب في ذلك؟ | I know it crushes, but do you like it? |
! نسحق هذا الحمل | We are crushing this pregnancy! |
! يا الهي اننا نسحق | Jesus, we're getting crushed! |
.نحنُ لن نسحق من قبل القبة لأنّني أخفقتُ عندما .ألقيتُ البيضة | Listen, we are not gonna get crushed in this dome 'cause I screwed up and threw that egg over. |
.يا رجل، سوف نسحق المنافسة على الكب كيك | Man, we're gonna crush the cupcake competition. |
{\pos(190,210)}علينا أن نسحق الرتل الخامس قبل أن يصبحوا تهديداً أعظم | We have to crush them before they become a greater threat. |
.وسوف يسحقون لو إنسحبت الآن | And they'd be crushed if you pulled out now. |
المليارديرات الذين يسحقون و يتعاطون مدخرات تقاعد أمتنا إنها أيضاً موطن البرودواي | Billionaires who crushed and snorted our nation's retirement savings... it's also the home of Broadway. |
ثم بعض الأطفال في مكان ما ...يسحقون الفراشة، ولكن الحرير لا يزال لي | Then some child somewhere crushes the moth, but... the silk is still mine. |
دعهم يسحقون مثل البيض الغير مفقس | Let them be crushed like unhatched eggs. |
سلسلة الاحداث المدمره الاحداث التي تحطم الشركات, انهم يسحقون الاقتصاد العالمي | A series of devastating events, events that would destroy the world's richest companies, that would crush the world's economy. |
! لقد سحقتُ عنكبوت | I crushed a spider |
"أعتقد أنك سحقت الـ"كونز | I think you crushed your cones. |
,وضربتِ جميع الأبواب المفتوحة .سحقتِ كل الأحلام | And you slammed all the open doors, crushed all the dreams. |
- أجل، كرة معدنية ضخمة سحقت مكاني - | - Did you see anything? - Yeah. A big metal bowl crushed my place. |
كان راي على وشك أن يموت سحقاً إذا اعتبرت ذلك مفيداً | Ray was almost crushed. If you find it useful. |
.رئتا (كالب) سحقتا هناك بالضبط | Caleb's lungs were crushed, right over there. |
رجلاه سحقتا | His legs were crushed. |
! لم يتم سحقنا | We haven't been crushed. |
.أو تم سحقنا بواسطة ضغط هذا العُمق | - We can't help him if we drown... or are crushed by the pressure at this depth. |
أخالفك في هذا (لقد سحقنا تمرّد (إيهاب | I disagree. We crushed Ihab's insurgency. |
أريد أن أبدأ بإعطائك كلمتي أننا سحقنا هذه الدعوى مرة وسنسحقها مرة آخرى | I want to start by giving you my word that we crushed this suit once, we're gonna to crush it again. |
سيتم سحقنا | Aah! Aah! We're gonna get crushed. |
،لقد سحقوا أحلامنا يالها من دعابه | They crushed our dreams. |
أنظري إلى هذا هؤلاء الاطفال لقد سحقوا حتى الموت | Look, these are the bodies of those kids, who were crushed to death! |
الآن، هنا في أسبانيا الجديدة، المكسيك، فقد سحقوا الآلهه الباطلة الآخرى وغزوا أمرائهم | Now, here in New Spain, Mexico, they'd crushed other false gods and conquered their princes. |
الرجال الذين سحقوا حتى الموت | The guys were crushed to death. |
بالعودة إلى الوطن في إسبانيا، كان المسيحيون الكاثوليك قد سحقوا المسلمين | Back home in Spain, Catholic Christians had crushed Islam. |
أنت تسحقي أصابع يدي | You're crushing my fingering hand. |
تعتقدين أنه يمكنك فقط أن تسحقي والدي وتبتعدي؟ | Think you can just crush my dad and walk away? |
لماذا لم تسحقي هذا الشغف غير القانوني إلى الآن؟ | Why have you not yet crushed this lawless passion? |
والامريكان الامبريالين , الموجودين تحت الارض يسحقوا الان اثناء كلامى هذا. | The so-called lmperialist American Underground is being crushed even as we speak. |
"اذا اردت العودة، اذهب و اسحق هذا الشخص" | "If you want to go back, go crush this guy." |
الطاولة وقعت هناك كدت أن اسحق | A table fell out of there. I was almost crushed. |
الفكرة هي انني سوف اسحق ذلك | The point is, I'm gonna crush it. |
انا اسحق المسافات الطويلة | Oh, I'm crushing the long runs. |
انا اسحقُ الإنفراد ، الستُ كذلك؟ | I'm crushing the solo, ain't I? |
اسحقي العنب على فمها | And crush a grape on her mouth. |
اطلقي النار عليه بين عينيه اصعدي فوقه بشاحنة اسحقي رأسه بمطرقه | Shoot them through the eyes, run them over with a truck, crush his head in with a crowbar. |
عزيزتي (أورسولا)، اسحقي قلب الجارية | Ursula, darling, crush the maid's heart. |