"قطعة قضيةِ. " جيّد، يُزعجُ قططَي! | "An issue piece. " Well, dog my cats! |
"لا يُزعجُ" إشارة على البابِ. | "Do not disturb" sign on the door. |
(أن تكون السيد (لومين لأمر مُزعج | Being Señor Lo Mein sucks, doesn't it? |
(لن يكون هُناك ترحيل (أمير) و (ألكاي أردوغان .إلى مكانٍ ما مُزعج | Emir and Ilkay Erdogan will not be deported to somewhere unpleasant. |
(يُزعجُ النِباح والنِباح) | (dogs barking and baying) |
(لا أريد أن أزعج (نيكول | I don't want to upset Nicole. |
(لا أريد أن أزعج آنسة أخرى يا آنسة (فون أريد ازعاجك أنتي | I don't want to annoy another teacher, Miss Vaughn. I want to annoy you. |
, لا أعرف أريد فقط أن أزعج الأعداء | - I do not know. Only after observing the enemy. |
- مبقّع قليلا... أزعج! | - Spotty little... dog! |
... أنا دون أبوس]؛ ر تريد أن أزعج لها أكثر. | I don't I don't want to niggle over her. - What happened? |
"لماذا يجب أن تزعج نفسك حول من أين نحصل على المال | "What is your problem..." "Where has this money come from, how does it matter to you..." |
(عليك التزام الصمت ( فيوليت لا نريد حوادثاً مؤسفة تزعج الحيوانات | Very good, Violet. We don't want any accidents, it confuses the animals. |
, أُريدك أَن تقتل البابا" .لكن لا تزعج الكاثوليك | "I want you to kill the Pope, but don't upset the Catholics. |
,لا تزعج نفسك بالبحث عني .سأقدم البلاغ إذا ضايقتني | And don't bother looking for me, I'll report if you annoy me. |
- نعم ، لكن لا تزعج نفسك - | -Yes, but don't bother. |
..حقا {\fnOrange LET\fs38} **SBO-SoFT** لماذا تزعجين نفسكِ بضبط المنبه؟ | Really, why do you bother setting an alarm clock? |
أنتي التي تزعجين الآخرين | You're the one that's double-parked! |
ـ ها نحن ذا ـ أرجوكِ، لا تزعجين نفسكِ، يا عزيزتي | - Here we are. - Oh. please don't bother, my dear. |
فلماذا تزعجين نفسكِ بالقدوم إليّ و تتصرّفين و كأنّكِ تكترثين ؟ | Where do you get off coming to me and acting like you care? |
كيف يمكنك أن تزعجين (نيغتسوني) ؟ | How do you offend a nogitsune? |
(مما يبطل مفعول اغنية (كارولنج احدى اغاني عيد الميلاد الذي يزعج الكستناء التي ستصبح من ضمن نصائح وجبات منتصف الليل الخفيفة | Which undoes the caroling, which upsets the chestnuts, which tips over the midnight snack. |
...آمل ألا يزعج هذا أحداً ...لكنني عارٍ تماماً تحت هذه الثياب | I hope this doesn't make anyone too uncomfortable... but I'm completely naked under these clothes. |
.ولا يشعره بالحرج، كذلك .إنه لا يزعج نفسه بإخباري | And it doesn't embarrass him, either. He doesn't even bother to tell me. |
،إنّك ثمل بشدّة وهذا سيان بالنسبة لأيّ من الحاضرين ،لكنّه يزعج الاحتفال ...لذا هل أوصيك | You're hammered, which should come as very little surprise to anyone here, but it does hamper the festivities somewhat, so could I recommend that you... |
أتمنى ألا يزعج ذلك زائريك الآخرين | I hope it doesn't offend your other visitors. |
الآن، سأسمح لهؤلاء المحترمان أن يقوما بتحقيقهما طالما أنهما لا يزعجان .أيًا من مرضاي | Now I'll let these gentlemen conduct their investigation as long as they do not bother any of my patients. |
" أعلم أنك مُنزعج بشأن الإجتماع ، " ألجي وأنا لا ألومك | I know you're hot about the meeting, Algie, and I don't blame you. |
- .كلّا، أنا مُنزعج لأنك سمحت له بفعل ذلك - | No, I'm sore at you for making him do it. |
- دعنا نذهب لمكتبي لكي لا نزعج كام | Let's... go to my office so we don't disturb Cam. |
.كال) , أعلم أنكَ مُنزعج منّي ، ولكن لا تفعل هذا) - منزعج؟ | Cal, I know you're mad at me, but don't do this. Mad? |
.لا تبدو مُنزعجًا من الخبر - .نحن نتعامل مع الحزن بطريقةٍ مختلفة أيتها المحقّقة - | You don't seem too upset about the news. We all deal with grief differently, Detective. |
أنتم لا تسبحون أو حتى تنظرون للمحيط إذا لماذا تزعجون أنفسكم بالحضور إلى الشاطئ من الأساس؟ | You don't even swim or look at the ocean, so why bother coming to the beach at all? |
فانتم تزعجون الضيوف والت هل اخبرتك | You're disturbing our guests. ♪ Feel the wild wind blow ♪ ♪ Storm is ragin' down ♪ |
اسمعنا ، لمَ لا تزعجن (زاك) ، حسناً؟ | Look, why dot you guys just hassle Zack over this, okay? |
- هم يقومون بها في ليلة الأحد حتّى لا يزعجون الناس | They do it on Sunday night so they don't inconvenience people. |
.. أرأيتم أولئك الأطفال النموذجيين المهذبين المواظبين على الكنيسة ولا يزعجون الجيران، ويقتبسون تعاليم الإنجيل | You know those clean-cut, churchgoing young men, who are model kids, and good to their neighbors and quote the Bible, and never do a wrong thing, and then one day, for whatever reason, they grab a rifle, go to a tower and pick off everyone in town? |
..... في أكثر من 100 بلد , و هؤلاء ليسوا مجرد أطفال شوارع بالكاد يزعجون التجار المحليون | In over one 100 countrys, and these are not street kids, shaking down local merchants. |
أعتقد أن الجيران لا يزعجونِك كثيراً | I guess you don't get bothered by neighbors much. |
أنا أنشر مقالات عن تجار محليين لا يقومون باختطاف المنافسة في كل أرجاء البلدة و لا يزعجون أنفسهم. | I publish coupons for merchants who don't kidnap competition, bomb busses or immolate themselves. |
أعتبر نفسي شخصاً مُزعجاً للغاية لكني لم أرد المشي على عشبكِ | I considered being a horrendous pain in the ass, but I didn't want to tread on your turf. |
لا ، لقد ذكرت شيءً .مُزعجاً بعض الشيء ، الآن | No, but she did mention something a little disturbing, though. |
أَعْرفُ هذا بشدّة لَك لإدْراك، لكن هؤلاء الناسِ كَانَ عِنْدَهُمْ شيء مشترك. هم أُزعجوا، | I know this is hard for you to grasp, but these people did have something in common. |
علاماتي أفضل، كم كنتُ جيدة في تلك المسرحية الغبية، التي لم تُزعجوا نفسكم حتى لمشاهدتها | Grades are better. I was in that stupid play you guys didn't bother to see. |
(ايضاً لا تزعجي نفسك بالبحث عن العميل (جاردنر | Also, don't bother looking for Agent Gardner. |
(لا تفعلي ذلك يا (ماجي ليس من المفترض أن تزعجي جدتي | Maggie, don't. You're not supposed to bother Grandma. |
- هذا يسير، لا تزعجي الطفل - | - Easy don't freak out the baby. |
. لا، لا تزعجي نفسك، لقد استعدت سفينتي | Nah, don't bother. I've got me motor back. |
.....استطعتي ان تمكثي 20 دقيقة دون ان تزعجي مستشارِ الخزينة العامةِ في المملكة المتّحدةِ | You've managed to go 20 minutes... without annoying the Chancellor of the Exchequer of the United Kingdom. |
.على أي حال، لا تزعجا أنفسكما بالقدوم إلى نادي الغناء هذا الأسبوع .فقد تم إلغائه | Anyway, don't bother coming to Glee Club this week. |
حسنا، لن أذهب معكما لذلك لا تزعجا نفسيكما بسؤالي | Well, I'm not going with you two, so don't bother asking. |
لا تزعجا نفسيكما .. كنت فقط أريد | Don't... don't let me disturb you, I just wanted to come down.... |
- أنا اعرف أن المكالمه ستراقب لكن لا تزعجوا انفسكم بمعرفة المصدر- | I know this call is being monitored, but don't bother to set up a trace. |
بينما الشيء الذي لاتعرفونه ولم تزعجوا أنفسكم بإكتشافه هو من هم؟ | What you don't know, and haven't bothered in the least to discover, is who they are. |
راندي) يقول لا تزعجوا أنفسكم) بِإحضارهم أحياء | Randy says don't bother bringing 'em back alive. |
كما قلت... لا تزعجوا | (Door closes) Hey, like I said, do not disturb. |
. قل لأصدقائك الآّ يزعجوا أنفسهم | Tell your friends the shaky-shaky don't bother him. |
،إذا أطلقتِ أولاً هؤلاء القادمون إلى هنا لن يزعجوا أنفسهم بالتفاوض | If you fire the first shot, those people coming down won't bother negotiating. |
بعض الناس قالوا أنهم لن يزعجوا .أنفسهم حتى بالاستماع إليه | Some people say that they don't bother listening to it. |
لا أعلم لماذا يزعجوا أنفسهم بإحظار تلك الحجارة, الطريقة التي أنظر إليها | I don't know why they're bothering to get that rock. |
لماذا يزعجوا أنفسهم بتسلّيمُك مفاتيح المملكةِ؟ | Why bother handing you the keys to the kingdom? |
...عندما ازعج طاعون كاليبوس المدينة أرسلتْ الملكةُ سفراءَ لزيَاْرَة... | When the plague of Calibos infested the city the queen sent ambassadors to visit the blind witches. |
...لذا، فقد قررت ...ولا أريد أن ازعج أي واحداً منكما أنني سأبحث عن مكان لنفسي | So, I have decided... and I don't want to upset either one of you... that I am going to look for a place of my own. |
.ربما لا أريد أن ازعج فتاة اخرى ربما أريد بعض المشاكسة | Maybe I don't want to bother some other girl. Maybe I want some feisty. |
أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ أمّ و زوجة، احتفظُ بوظيفتين بدون ان ازعج الناس ، أليس كذلك؟ | I can be a mother and a wife, and hold down two jobs without the people getting too upset, can't I? |
أو آخذ الظهيره اجازه و ازعج محامي آخر | Or do I take the afternoon off and harass some other attorney? |
لا أعلم لما ازعجوا أنفسهم بإحضار ست آخرين | I don't know why they even bothered to have six others. |