(الرجل الوحيد الذي خاف منه (دووم | The only man doom has ever feared. |
(لكنّ بعد عدّة جرائم بالقرية، خاف (بيفن .أن يكون الضحيّة القادمة للروح الفضيّة | But after several deaths in the village, bevan feared that he would soon be silver banshee's next victim. |
(مع أنني أفضل مقولة (بوذا حتى الموت لا يُخاف من" "قبل الناس الذين عاشوا بحكمة | "Even death is not to be feared by those who lived wisely." |
(وذلك عندما خاف السيد والسيدة (سوليس على صحة هذا الطفل العاجز هربوا من المستشفى | and that's when Mr. and Mrs. Solis, fearing for the welfare of this helpless child, fled the hospital. |
(وقد خاف منهم أهل (إيدو "لأنهم من "الجن | The people of Edo feared them as 'demons '. |
! أنا لا أخاف زوجكِ | I don't fear your husband! |
! لكني بدأتُ أخاف أن العالمَ ضدي | But l'm beginning to fear that the world is set against me. |
" أنا لن أخاف أي شر " | "I will fear no evil, |
" دائماً ما أخاف أن أكون عدداً وحيداً مثل " الجذر ثلاثة | I fear that I will always be A lonely number like root three |
"أخاف بأن لدي أخبار سيئة من "مركيز بومبال | I fear l have bad tidings from the Marquis of Pombal. |
! بل تخاف من تأثيرك أنت | You fear your own. |
! لا تخاف | Be fearless! |
! لا تخاف، أطلق عليّ | Don't fear. |
" لا تخاف ، لا تخاف يا مايكل " | "No fear. No fear, Michael." |
"لا تخاف "مايكل | Don't fear, Michael. |
... إن كنتِ تخافين على آمن إبنكِ | If you fear for the safety of your son-- |
...لست واثقاً مِمَنْ تخافين | I'm not sure who you fear... |
.أنتِ تخافين حقاً على سلامة عقلي - كلاّ. | You really do fear for my sanity. No. |
.لا تخافين, بنايتي مليئة بالسحاقيات | Have no fear, my building is loaded with lesbians. |
أأنتِ تخافين على والكِ؟ | You are fearing for your father, hmm? |
"هذا كان كله إنعكاس لمخاوف "ينلو لرجل يخاف العبور | This was all a reflection on Yenlo's fears, of a man afraid of crossing over. |
- بالطبع كان يخاف ولكن لديه الشجاعة ليواجهها - | - Sure he was But he had courage to face his fears. |
...الذي يخاف من الامتحان | Whoever fears exam.. |
.نعم ، لا يخاف مريضك شيئاً | Yeah, your patient fears nothing. |
،عندما يخاف من الصوت .سننتقل إلى المرحلة الثانية | When he fears the tone, we move to phase 2. |
كيف إنتهى الأمر برجلين يخافان الله في أن يكونا في منزل السُكر ؟ | How did two God-fearing men like ourselves end up in a sugar house? |
! ولكننا لا نخاف من التغيير لأننا أقوياء | But we are not fearing change, for we are strong! |
" لكن لايجب أن نخاف من التفاوض " | "but we must never fear to negotiate." |
"إننا نخاف أن تكون هذه "ريجنورك إنها تُعنى النهاية الأبدية | - We fear it is Ragnarok. - That's the end of time. |
"رجالي الآن يريدون أن يفعلوا نفس الشيء مع " دن حتى يخافون منا كما يريدوننا أن نخاف منهم | Now, my men think we should do the same to Dunn, so the D'Harans fear us like they want us to fear them. |
"لا نخاف الألم ولا القبر" | "We fear not pain nor grave |
.أنتم تخافون الشرطة حتى اليوم | Even today, you fear the police. |
.لا تخافون معلم التورك هنا | Have no fear, your twerk-torial is here. |
.لذلك لا عجب أنكم تخافون الغرباء أنتم خائفون من ان يتم إكتشافكم | No wonder you fear strangers. You're afraid of being found out. |
أين أنتم ، أباء تخافون الله ؟ | Where are you, fathers who fear the Lord? |
إذن أريتم ، لا يوجد لديكم ما تخافون من أجله | So, you see, you have nothing to fear as long as things go well today. |
...لكن لا تخفن | But fear not... |
لكن لا تخفن | But do not fear. |
" الذين يحبون لا يخافون من العالم " | "Those in love, do not fear the world" |
"رجالي الآن يريدون أن يفعلوا نفس الشيء مع " دن حتى يخافون منا كما يريدوننا أن نخاف منهم | Now, my men think we should do the same to Dunn, so the D'Harans fear us like they want us to fear them. |
(إنهم يخافون مني يا (طارق | They fear me, Tariq. |
- نعم قليلا - يدمرون قرطاج والعالم كله حقيقة الجميع يخافون منهم | They destroyed Carthage, conquered the world, everyone fears them. |
. . و لأولائك الذين يخافون من الأكاذيب | And for those who fear what lies ahead... |
ما هو أكثر شئ يخفن منه؟ | What do they fear most? |
"لقد خفت من قسم "كارين .بانه لن يرتاح, حتي بالموت | I feared Kieran's vow, that he wouldn't rest, even in death. |
# خفتُ أني قد أنزلق # | # I was a-feared that I may fall # |
(إذا ما خِفتي من (جوردون ميرفي .مثل ما خفت أنا . لدرجة أنك لجأتي إلى منزلي | If you feared Gordon Murphy as much as I did, so much so that you took refuge in my home, |
(خفت على سلامة (هرقل | I feared for Hercules' safety. |
- خفت كانى كنت اموت. | - I feared I was dying. |
.عاملة منجم خافت على حياتها | The miner feared for her life. |
كانت هناك أسطورة في أرض البريدان كان هناك ملك قاسي وشرير جدا لدرجة أن الألهة خافت منه | [ Narrator] Legend has it, in the mystic land of Prydain, there was once a king so cruel and so evil... that even the gods feared him. |
لقد خافت من اليوم الذي تصبح به مراهقاً. | He feared the day that you would become an adult. |
و خافت عائلته ان يمسكوا من قبل المرأة التي ضربوها و خدروها وتركوها على المقعد | His family feared they'd been caught by a woman they clubbed, drugged and left on a bench. |
(حدث ما خفنا منه يا (روس | Tis as we feared, Ross. |
, "عندما سمعنا عن "ألديران لقد خفنا من الأسوأ | When we heard about Alderaan, we feared the worst. |
[مولدر] أعتقد الذي خفنا كانت الإمكانيات. | [Mulder] I think what we feared were the possibilities. |
أعتقد الذي خفنا كانت الإمكانيات. | I think what we feared were the possibilities. |
خفنا أن يكون متأخر للتواري كنا قريبين لذلك لدقيقة | - We feared it was too late for the Tauri. - lt was close there for a minute. |
(خافوا أن يخاطر (ستالين بشنّ حرب لتحقيق مراده | They feared Stalin might risk war to achieve it. |
,أولئك الذين خافوا من صنع السلام | Those who are feared make peace; |
.. وإذا لم يكونوا كذلك إذن فهم أعداء يُخافوا | If they are not... then they are enemies to be feared. |
أمراً ممكناً نظرياً وهؤلاء الذين خافوا من ذلك التطور هم العلماء الذين هربوا من أوروبا التي تحتلها النازية | Those in the U.S. most alarmed by this development were the scientists who had escaped from Nazi-occupied Europe, many of them Jewish, who feared the consequences should Hitler get his hands on such a weapon. |
اعداؤهُ خافوا واحترموا تلكَ القوة | His enemies feared and respected that strength. |
! لا تخافي | No fear! |
"لا تخافي من الإرهاب،في ظلّ اليوم العظيم" | Do not fear the arrow ... |
(انتظر يا (أنطون - لا تخافي - | - Wait, Anton. Anton! - Have no fear. |
(لا تخافي ، لقد جاء (درع سبرنغفيلد | Have no fear, SpringShield's present! |
(لا تخافي ايتها المتألقة (اطلنطا | Have no fear, radiant Atalanta. |
لا تخافا أبداً فالطبيب "ديكس" هنا | Oh, never fear, Dr. Deeks is here. |
لا تخافا يا أختاي | Never fear, my sisters. |
لا تخافا، ارقصا. | Have no fear. Dance. Dance. |
الرجال الحقيقيون لا يخافو من شىء ماعدا القفز للمرة الثانية يا له من ملل مـــــمــــل | Well, real men fear nothing. Except maybe the boredom of going bungee jumping a second time. How boring would that be? |
فى الحقيقة نعم عندى بحثى أثبت أن الناس الذين يخافو من القفز بالمظلات يمتلكون أقل نسبة من هرمون الرجولة و أعضاء تناسلية صغيرة فى الحقيقة... | Actually, I have. My research turned up a lot of evidence to support that people with a fear of skydiving have lower testosterone and smaller genitals. As a matter of fact, eunuchs throughout history... |
لن يخافو من البوا العظيمة بعد الأن | They no longer fear the Great Boa. |
" إنها " لم أخف أبداً من غير المتوقّع | It's "I never feared the unexpected. " |
"أخفِ مخاوفكِ" | "Mask your fears |
الحمد لله أني لم أخف لو شعرت بالخوف, كنت سأذهب للمنزل بصحبة "تاتو", وليس معك | Thank god l didn't fear... lf l did, l would be going home with Tutu, and not you. |
! كنتُ هناك، لا تخف | I was there, never fear |
"تتكلم كردي" لقد أنتهينا ، لا تخف | (Kurdish) It's finished! Don't fear! |
"لا تخف منة يا "أحمد انهة صديقنا | Don't fear it, Achmed. It is our friend. |
"لا تخف منه ، "دوريان | Don't fear it, Dorian. |
(أزادا), لا تخف | Azada, do not fear. |
إلا إن كان يعرف قاتله و لم يخف منه | Unless he knew his killer... and did not fear him. |
لا نخف , لارز فان جيتز | Never fear, Lars Von Goetz is here. |
.. إستمع من أجل ذلك .. و خف ! "يا "إبليس | Hear therefore and fear Satan! |
الخوف الإستحواذي من إرتكاب ذنب .. الذي يجعله يقلق حيال كونه مُرغماً بفعل شئ يُخفّف هذا القلق | An obsessive fear of committing sin, which creates so much anxiety that he's compelled to do something to ease that anxiety. |
النزيف في أذنه قد خف ولكنهم يخشون أن تكون الحمى لوحدها سبب لوفاته وقريباً | The bleeding from his ear has slowed, but... they fear the fever alone might take him, and soon. |
قلت إنه لا خوف من (رايدن) بعد الآن - خافي مني أنا - | You said Rayden was no longer to be feared. I am to be feared! |
أنا جد خائف من تجمع الموتى الأحياء | I'm fearing the worst. The reassimilated undead. |
اين رأيت كل هذا في الوقت الذي فيه كل شخص خائف على مصلحته؟ | Where have you seen all this now when everybody is fearing for his ass? |
رجل مستقيم و صريح... خائف من الظلام... يخاف الله و يطيع القانون... | A straight-forward man who's afraid of darkness... who's God-fearing and law-abiding. |
لربما هو خائف على حياته | He's probably fearing for his life. |
لقد تهت هنا و أنا خائف على حياتى | I'm broke down here and fearing for my life. |
...تعطيهم إياه معلمتهم ...حيث يأكلون الطعام بوجودها... خوفًا من أن يأخذ آبآئهم الطعام منهم إن عادوا للمنزل... | It was given them by their teacher who makes the children eat in his presence fearing their parents will take it from themif they take it home. |
كما العادة, الشيئ اللدي علي فعله هو الصمت بدون خوف أن افقد شيئا يعطيني الوقت لتخزين و تحقيق | Like always, the fact that I could tune you out without fearing I'd miss out on something gave me the time to take stock and realize how ungrateful I have been. |
و لكنه لم يرسلها (خوفًا من أبيه (هتلر قريشي | but fearing his dad, due to hitler qureshi, he never posted the letter at all! |