لقد حمصّت غير المولود منها ؟ | You roast the unborn? |
لكن السيدة بوينتون لم تحمص حتى الموت لقد تعرضت للطعن | But Lady Boynton did not "roast to death". She was stabbed. |
والسيدة بوينتون ، التي أعلنت بنفسها إنها محبة للشمس كانت الان تحمص حتى الموت و لم تستطع أن تنبس بشفة | And Lady Boynton, who professed herself a lover of the sun... was now roasting to death and could say nothing. |
،ستذهبين إلى مُخيّمٍ يعجّ بالمذؤوبين و تحمصين خبيزة الأهوار منتظرة مرور (ستيفان)؟ | You gonna walk into a campsite full of werewolves, roast a marshmallow, and wait for Stefan to stop by? |
ماني) يحمص حبوب القهوة) بنفسه كل ليلة جمعة | Manny roasts his own beans every Friday night. |
حيث كنا نحظى بأوقات سعيدة " ... حول المدفأة القديمة " و نحمص الكستناء | "who we used to have such jolly times with round the old nursery fire... roasting chestnuts. " |
هذا أفضل من أن نحمص حتى الموت | That's better than being roasted to death. |
"سيكون لدينا , اسرائيل و "فلسطين يحلون خلافاتهم حول نار المخيم بينما يحمصون الخبز | We'd have Israel, Palestine talking out their differences over a campfire roasting marshmallows. |
أتذكرين عندما حمصت بطة والكيس البلاستيكي مازال عليها ؟ | You remember when she roasted a duck with the plastic bag of guts still in it? |
* تحميص كستناء على النار المفتوحة * | § Chestnuts roasting on the open fire § |
أبى أنا ليس لدى مقلاه تحميص | Dad, I don't have a roasting pan. |
عبر تحميص ديك رومي | By roasting turkeys? |
يا إلهى ، أحب رائحه تحميص البن | Lord, I love the smell of roasting coffee. |