... ـ يا بنى أريدك أن تسمعنى ، بحذر و حرص شديد قد يموت أى شخص هنا | Son, I need you to listen to me very carefully. |
... و حُلفاء (فلين) ينتظِرون عودتهُ إلينا و لاأحد سيكُون أكثر حرص علي .الصغير (سام فلين) عن أبيه .الذي هو في رعاية أجدداه الأن | And while Flynn's loyalists hope for his imminent return, there is perhaps no one who wishes it to happen more than young Sam Flynn, now in the care of his grandparents, and heir to an empire in turmoil. |
.الرّجل يصطحب حاسوبه أينما ذهب .(إنّه أكثر حرصًا منكَ حتّى يا (فينش | Oh, the guy takes his computer with him everywhere. He's even more careful than you are, Finch. |
.فقط قم به بصمت و حرص | Just do it quietly and carefully. |
.ولكن علينا توقيته بِحرص | But we've gotta time it very carefully. |
،أحرص على نفسك "لانكيستر ميرين" | You take care of yourself, Lankester Merrin. |
أحرص أن تكون حذراً عندما تقوم .بإزالتهم، فإنه منتج قوي للغاية | Make sure to be careful when you remove them. The product is very powerful. |
أحرص على هذه الحقيبه , يا صديقى | Take care of that bag, amigo. |
أحرص علي أن تنال قسط من الراحة - نعم, أعتني بنفسك يا أخي - | Get some sleep. Yeah, take care, brah. |
أحرص عليهم | Take good care of them. |
,أريدك أن تحرص على ذلك و قد توليت أمر الفيديو الأمني للفندق مسبقاً | I already took care of the security video at the hotel. |
.(ليس عليك, ان تحرص علي او على والدك او على (لينا | You don't, have to take care of me or your Dad or Lena. |
{\fnAdobe Arabic} ،الشُرطة لن تحرص على مصلحتك .لذا يجب أن تتعامل بحذرٍ | The cops aren't gonna be looking out for you, so you got to tread very carefully. |
،الشُرطة لن تحرص على مصلحتك .لذا يجب أن تتعامل بحذرٍ | The cops aren't gonna be looking out for you, so you got to tread very carefully. |
أظن أنك مدرك تماما أنك يجب أن تحرص على نفسك و لا تتجاوز الحد .. يا صاحب الجلاله | I imagine you're well able to take care of yourself on that score, Your Majesty. |
إنه واضح كم تحرصين عليه | It's obvious how much you care about him. |
...إنسان يحرص جيداً على سلامة اسرائيل ليعرف إجابات الله عن هذه الأسئلة | One who cares enough about the safety of Israel... to know God's answers to these questions. |
- نحن نحرص على الأمتعة. | - We take care of the luggage. |
اعتقدت ان كل منا نحرص على الاخر | I thought we cared for each other. |
انهم فقط بحاجة الى التذكير نحن نحرص من جانبنا. | They just needed to be reminded we take care of our own. |
خذ بو وراشيل معك . نحن نحرص على أولئك الذين يراقبون ستيف. | Take Bo and Rachel with. We take care of those who are watching Steve. |
نحرص عندما تقوم بقفزة مهنية كهذه على أن تكافأ على إنجازك باختصار، سيُدفع لك بشكل جيد للغاية | We make sure that when you reach a career milestone like that, that you are rewarded for that achievement, in short, that you get paid very well. |
.وهم يحرصون على نيلي أفضل رعاية ممكنة | They make sure I'm well taken care of. |
و هم يحرصون لأنهم يظنوك تكذب | They are being careful because they believe you are lying. |
،نظرت إليى عينيه مباشرة حرصت على أن يعرف ،أنّك لن تفارق مكانك أنّك لن تبارح مكانك .حتى لا يشعر بالخوف | You looked him right in the eye, and you let him know that you weren't going anywhere, that you were staying right there so he wouldn't be scared. |
أفترض أنه يجب أن تحرصي بأمر من تدعيهم ينضموا إليكم | I suppose you have to be careful about the sort of person you let in. |
انها متوترة و اريدكِ أن تحرصي أنها لا تقف في طريق العناية بالطفل لا أحتاج إلى جليسة | She's pretty worked up,and I want to make sure that doesn't get in the way of the baby's care. |
عليكِ أن تحرصي أكثر عند تناول أدويتك | You got to be more careful with your medications. |
"يجب أن تحرصوا علي حياة عائلتكم وأولادكم.. | "Should you care for the lives of your family and children..." |
"احرص ألا يؤثر هذا على مسيرتي" | "Just make sure it doesn't affect my career." |
(احرص على إعطائها (ثورازين - بالتأكيد دكتور (سيلبرمان) سأهتم بها - | - See she takes her Thorazine. - Sure. I'll take care of it. |
- احرص على ذلك. | - Take care of that. |
... احرص على إهتمامك بالفوز أو الخساره | I make sure that you're taken care of, win or lose. |
.احرص على أن تعتني بنفسها | Make sure she takes care of herself. |
- احرصي على الملاك الصغير | Be careful of the little angel! |
أرجوك احرصي على أن تهتموا بها | Please make sure that she's taken care of, ja? |
احرصي ألاّ تقطعي عميقاً | Take care not to cut too deeply. |
احرصي بشأن ما تتمنينه ، يا عزيزتي | Be careful what you wish for, my dear. |
احرصي على الا تقلبيه فأنا استطيع إنقاذ أحدنا فقط من الغرق | Take care not to tip it over. I can only save one of us from drowning. |
احرصوا جيداً على أرباحكم، أسمعتم؟ | Y'all be careful with those profits, all right? |