"فى النهاية , "جاس كان هو إسمى الأوسط | It's the least I could do. |
(آسف يا (جاس الساعة لا تكذب | The watch... does not lie. |
(أنا لا أمزح حول إعادة تجميع الوثائق (جاس | I don't joke about meticulously reassembling shredded documents. |
(إسمح لي بأن أوضح أنْ ما يقولاه (شون) و (جاس لا يعكس رأيي | Let me say that Shawn and Gus' opinion does not reflect my own. |
(ثق بي قليلاً يا (جاس فعلت ذلك مرة ويمكنني تكراره | Have a little faith, gus. i've done it once. l can do it again. |
دي Cruinne - م أجوس عكاشة | De Cruinne-ce agus Akasha seall me do solas... |
جسناً، (ماكس) لم يريدني أن أواعدك .لأنه هجرك في المدرسة الثانوية .وجرح مشاعرك | Okay, Max didn't want me to date you because he broke up with you in high school and broke your heart. |
جسناَ،لقد جئتي للمكان لخاطئ،أليس كذلك؟ | Well, you came to the wrong place, didn't you? |
حقاً , لقد أبليتِ جسناً مبروك | Seriously, like, you did awesome. Congrats. |
! الصبية! الهرمونات أو (جستن بيبر) فعل أمر ما | Boys, hormones, Justin Bieber did something. |
"ولكنّي كنتُ كذلك" - "! جنازة (جستن)، نقدّم الكعك الآن" - | But so did I. |
- جستن، انا متأكدة من ان راندي لايريد.. | - Justin,I'm sure that randy did not-- - mom. |
... (جستن) لماذا قلت ينوي أن يقتلني"؟" | Justin... why did you say, "He means to kill me"? |
،)عندما إنفصلوا (بريتني) و (جستن مالذي فعله ؟ | When Britney and Justin broke up, what did he do? |
ـ لقد أبليت بلاءً جسن ـ أخبرت الحقيقة وحسب | - You did wonderfully. - Just told the truth. |
كنت أجس نبض ذلك الغريب | I was just down there sounding out that stranger... |
الآنسة (جيكوبس) هي المسؤولة التنفيذيّة لعمل تجاري .قيمته مليار دولار حيث تجسّس الشركات مُتفشٍّ | Ms. Jacobs is a top executive in a billion-dollar business where corporate espionage is rampant. |
تواً وبينما يهبط النعش إلى الأسفل سنطلق سراح حمامة بيضاء (تجسّد روح السيّد (كالاهان عابرة إلى العالم التالي إلى أسرار العالم الآخر | At this moment, as the casket descends into the ground, we now release a white dove symbolizing Mr. Callahan's soul... passing on to the next world, to the mystery of the great beyond. |
قمت بتحميل برنامج تجسّس .بحيث يمكنك الإستماع لمحادثاتي | You downloaded spyware so you could listen to my conversations. |
لأن الولايات المتّحدةَ لا تَتجسّسُ على حلفائِها. | Because the U.S. doesn't spy on its allies. |
لقد تجسّست على حياتنا .عبر عيون الدمية الصغيرة | She spied on our lives through the little doll's eyes. |
بعد أن أطلقت عليه أنت ، نزل هو لكي يجس نبضة | After you shot him, he leaned back down to check his pulse... |
حسناً, أولا, سأشعر بالأسى كثيراً إذا لم أرك ,وهذا لا يجسّد مشاعري الحقيقيّة | OK, one - "I'll feel really bad if I don't see you" doesn't express my true feelings, and two |
لكن من الناحية الإيجابية المشى المجهد يجسّد عزّة النفس | But on the brighter side, trudging does represent pride. |
يجس النبض يجمع كومة وثائق | Probing Compiling dossiers |
لكن لا ندعو أي شيء نجس أن الله قد طهر. | But do not call anything impure that God has cleansed. |
هل تلمح أن نفتح الأبواب والسماح للمعبد إلى أن نجس؟ | Are you suggesting that we open the doors and allow the temple to be defiled? |
"تَجسّستُ عليك على الحافلةِ وأنا إستطعتُ تَفتيش عنك حيث تَعْملُ. | "I spied on you on the bus and I've managed to hunt you down where you work. |
- ماذا تفعلى, جس? | - What are you doing, Jess? |
...لمَ يبدو كلّ شيءٍ - مُجسّم؟ | Why does it feel so... Solid? |
.يختصر القائمة إلى مُجسّم مائي واحد - .إذن ضحيّتنا قد سبح - | It narrows it down to a single body of water. So our guy took a swim. Not quite. |
،جس بطن المريض يأتي أولا .قبل الاختبارات أو الفحوص | Palpating the patient's abdomen is first, before tests or labs. |
! إنخفضي, (جوسي)! | Get down, Josie! |
"أحياناً أتساءل إن كانت محبوبتنا "جوسي تقوم بتلك الأفعال الملتوية .عن عمد | Sometimes I wonder if our Josie does these twisted things deliberately. |
"كلا يا حبيبتي، سنمنح "جوسي فرصة أخيرة للبيع | Let's do it tonight. No, my love, we'll give Josie one last chance to sell. |
"وصلنا ملف "جوسي .من الشرطة الدولية | We got Josie's dossier in from Interpol. |
(إذن، مربع الصنوبر الرخيص بـ (جوسي ...(المستخدم لدفنّ السيد (تريغورين .لم يقدم لنا أي فائدة ترجى | So, uh, that cheap pine box Josie used to bury Mr. Trigorin in... didn't do us any favors. |