Get an Arabic Tutor
to do
(لا تتصورين كم تحامل (جاك على نفسه من أجلك يوم عيد الاستقلال
You don't know what it took for Jack to put himself out there for you on the 4th.
(لا تتصورين كم تحامل (جاك على نفسه من أجلك
You don't know what it took for Jack to put himself out there for you.
تحامل على نفسك،فليــس لدينا غرفة للمخنثين في هذة الكتيبة
We don't have room for sissys in this battalion. She'll be take care of alright?
والآخر تحامل لا أعتقد أنهم يحبون ذلك كثيرا
The other one's Prejudice. I don't think they like it much.
،أعلم بأنّني أتحامل عليك .لكنّني أظنُ أن بوسعنا فعل هذا
I know it's a lot to ask of you, I know, but I just really think that we can do this.
إذاً يجب أن لا أتحامل عليك لهذه الدرجة؟
So I shouldn't go down on you as much?
اسمع ، أنا لا أتحامل كثيراً على سيسكل لانه تم إلهائي
Look, I don't have very much on Siskel, because I've been distracted.
لا أريد أن أتحامل . . .عليك
I don't want to judge You, but...
لمَ أتحامل عليه دائماً؟
I recommend Lutz. Why do I always want to choke that guy?
.أعتقد أنكَ تتحامل علي نفسك - .كلّا، لا أظنّني كذلك -
I think you're getting ahead of yourself. No, I don't think I am.
أرجوك لا تتحامل علي
Please do not use it against me.
انت تتحامل علي من اجل فنجان شاي اكثر بكثير من ان افعل انا من اجل كاس من الجن.
You carry on more over a cup of tea than I do over a glass of gin.
سأبدأ أنا إنك تتحامل علّي كثيراً
Okay. I'll start. You go down on me too much.
فقط لدي سؤال و احد و لا تتحامل علي
do not judge me.
أعني متوترة عي الصعيد الداخلي أنت تتحاملين علي داون
I mean domestically tense. You're on Dawn's case a lot.
لماذا تتحاملين على الرجال المتزوجين ؟
What do you got against married guys?
يا إلهي لماذا تتحاملين على المثلث؟
Dude, what do you have against the triangle?
هل تعمل ام لا؟ لقد تحاملت على...
Seriously, did you get somewhere or not?
- حسنا، لا تتحاملي
Well, don't hold out.
أن تتحاملي عليه بشدة هكذا
It's not gonna help to come down on him like a ton of bricks right now.
فقط لا تتحاملي عليها، اتفقنا ؟
Just don't take it out on her, okay?
! تحاملي
Bear down!