بالطبع تفهمين , ليس لدينا الجو المُناسب هُنا . يجب أن تاخُذيه إلى المدينة | Of course, you understand, we don't have the proper facilities here. You'll have to take him into the city. |
(اكتشفت للتو أنّ (جينا ...تواعد رجل يتخنّث | Jack, I just found out that jenna Is dating a guy who does a drag show... |
وحاول أن تختَر مرشحًا جديرًا أكثر تلك المرة | Try picking a more suitable candidate this time. |
لم تختم أية أوراق كل ما فعلته هو طلب جرافة و قد أتت مع مشغلها | Nobody stamped anything, all I did was order a backhoe, and it came with a guy who runs it. |
.قلْ لي أنّك لمْ تخنّا - ! | - Tell me you didn't sell us out. |
كيف لك أن تطلب ذلك ،وكأن كل شيء كما يرام وكأنك لم تخنّي؟ | How can you even ask that, like everything's fine, like you didn't just screw me over? |
لم تخن (كاري) ، أنا فعلت | You didn't betray Carrie. I did. |
شباب ، أنا أتخَنقتُ ماذا تَعْنين ؟ | - You guys, I choked. - What do you mean? |
منَ الأَفضلِ لكَ أن تُعيدَني إلى السِجن العام و تتخَلَص مِني | Better for you to transfer me back to Gen Pop and be done with me. |
"السَفِير "يوستاس أعتَقدَت بِأنك تخَليَت عنَا | Sir Thomas. MORE: Ambassador Chapuys, I thought you had abandoned us. |
... لأَتخْذلاندونرولنزكارتر... | -...to take Landon Rollins Carter... |
...(هيدروكودون)، (أوكسيكودون) - لا أعلم من أين أتو، فهذه الحقيبة تخُص المطعم - | Hydrocodone, oxycodone... I don't know where they came from. The suit belongs to the restaurant. |
...لا أعرف إنّها تخُصكِ أخبريني | - I don't know, you tell me. |
.أعلم أنّك لم تخُنّي من قبل .فلا تفعل هذا الآن | I know you did not betray me before. Do not do so now. |