! احنا بنملك كتابكم،روحوا بقى عيطوا لشيك المليون دولار | We own your book, so why don't you go and cry into your million-dollar check? |
" نعم . ظل " جوني كاسبر ماذا ؟ هل بقى في الفراش اليوم ؟ | - Yeah, Johnny Caspar's shadow. |
,بقى ثمانية من المصارعين ,وسيصبحون سبعة قريباً .ويستعد كوبا للمباراة الثانية له الليلة | We 're down to eight fighters, and soon to be seven, as Koba prepares to go to work for the second time tonight. |
... لقد بقى لديك شيئين لتفعلهما (كاى) | There's only two things left for you to do, Kai. |
....بقى أمر واحد إياك أن تضربينى مجدداً | One more thing... don't ever hit me again. |
! (أبقي رأسك منخفضا ! | Keep your head down! |
! أبقي منبطحة | Stay down! |
! أبقي منخفض | Stay down! |
! أبقي منخفضة | Stay down! |
" جودي " لا تهتم لأي نظرية سوى نظريتها وبصفتها تابعتي فهي تثبت ذلك مراراَ وهو أنها تبقي على جعل | Jodi isn't interested in any authority other than her own and as my subordinate, she has repeatedly demonstrated that she is determined to make it as uncomfortable as possible for me to do my job. |
" كيف تبقي كلّ شيء وانت لا تستطيع حتى ان ترى؟ " | "How do you keep everything in place when you can't even see?" |
" لا يمكنكِ أن تتخلي يا " ماريان ماذا فعلت لكي تبقي قربي | You don't realize what I did to keep you close to me. |
"أريدك أن تبقي في القبو "هيلين لا يوجد شيء نفعله هنا | I want you down in that cellar, Helen. There's nothing we can do up here now. |
"أريدكَ أن تبقي الضغط على زر النجمة" | I need you to press and hold down the asterisk key to change it to a ring tone. |
(بينكي)، لم لا تبقين هنا؟ | - Pinky, why don't you stay here? - [Millie] Come on. |
(بينولوبي) لماذا تبقين تلك الصورة هنا ؟ | Penelope, why do you keep this picture here? |
(لكنك (آيفي ليان أنت لا تبقين في الأسفل فترة طويلة | She don't stay down for long. |
(لمَ لا تبقين هنا مع (بيركوف وتراقبين من مركز العمليات؟ | Why don't you stay here with birkhoff And observe from operations? |
(ما عاداك أنتِ و (لويزا لماذا لا تبقين للغداء؟ | Apparently everyone's gone, apart from you and Louisa. - Why don't you stay for lunch? |
(لماذا لا تبقيان أنتما هنا يا (تاداو و(يوشي) حتى حلول ذكرى وفاة جدي؟ | Why don't you, Tadao, and Yoshie stay here until the anniversary of Grandpa's death? |
) - لمَ لا تبقيان للعشاء ؟ | -Why don't you two stay for dinner? |
...أعني, كنت منزعجاً في البداية, تعلمين, متسائلاً .(ما الذي كنتِ تفعلينه مع (بين .ما إذا كنتما تبقيان في نزل, أو تخيمان خارجاً | I was a little annoyed at first... wondering what you were doing with Ben... whether you were staying in motels... |
أنت وأيدن تبقيان بالخارج تأكلان السمورز والنقانق وتنتظرا | You and Aidan, you stay out here, you stick to the s'mores and hotdog diet and just wait it out, until the wolf takes over and you lose your husband for good? |
الآن, إذا كنتما تريدان أن تبقيان تتنفسان من الأفضل أن تفعلوا كما أقول | Now, if you two wanna keep breathing, you'd better do as I say. |
(إستمع، أنا ليس لدي فكرة أين (عمدة البلدة يبقي صحفه لكن سند الدين لا يهمّ الآن | Listen, I have no idea where the Sheriff keeps his papers, but it doesn't matter. |
- لماذا أن يبقي يقول ذلك؟ | - Why does he keep saying that? |
- هذا ما يفعلهُ (بوث) أن يبقي الفريق متحمساً - | - It's what Booth does. Keeps the other team honest. |
. يبقي التلفزيون يعمل طوال الليل ولا يدعنا ننام | Keeps the television switched on all night and doesn't let us sleep. |
.. والذي يجعلني اتسائل كيف يمكن لرجل ان يبقي بنطوله بدون حزام ؟ | Which makes me wonder, how does a man with no belt keep his pants on? |
الاثنان اللذان يبقيان معاً حتى النهاية سينالان زفافاً فاخراً والبيت الذي في الشاطئ الجنوبي ومليون دولار | The couple that survives until the end will receive a lavish wedding, the house in South Beach and one million dollars. |
لمَ لا يبقيان هنا؟ | I don't know why they can't stay here. |
والدايا يبقيان في الجهة الاخرى من هذه الابواب تذكر ؟ | My parents stay on the other side of those doors, remember? |
وهذان البابان سوفَ يبقيان مقفولين .حتى أعود على موعد الغذاء وسأذهب مرة أخرى إلى الحمام وربما, دردشة سريعة | And these finely crafted double doors will remain locked... until I return for lunch, another jaunt to the restroom, and perhaps, a quick chat. |
(لا أعتقد أنه يطلق النيران بغرض القتل يا (نوا - إنه فقط يحذرنا كي نبقي بعيداً - | - {\*I don't think }He's not shooting to kill{\*, Noah}. - He's just warning us to stay away. |
(نحن لا نبقي الأصدقاء ينتظرون يا د. (لاوسون | We don't keep friends waiting, Dr. Lawson. |
* أهلاُ بكم في ميفلد * * أيامُنا طويلة * * نحاول جاهدين * * لكن ما باليدِ حيلة * * نبقي مواهبنا خفيّة * | * welcome to mayfield where the day feels long * * we act strong, but there's got to be something wrong * * see, we got hidden talents * * you don't see hidden secrets * * if we could show you those * |
, الأفتار (كورا) , إذا تتبعينني نحن لا نريد أن نبقي جلالتها بالإنتظار | Avatar Korra, if you'd follow me, we don't want to keep her majesty waiting. |
,هو ذلك فقط, يم, أبوي (ترينت)و أنا .نحن لم نبقي مطولاً حقاً | It's just that, um, Trent's parents and I, we don't really get along. |
! لا اقصد التهجُم , لكنكم تبقون حضارتين بالإنتظار | Hey, I don't mean to rush you, but you are keeping two civilizations waiting! |
- لما لا تبقون للغداء | - Why don't you stay for lunch? |
،أنت تعلمون أنكم لا تروقون لي .ولكني سأدعكم تبقون | You know I don't like you guys, but I'll let you stay. |
أريد فقط أن أقول بأنني معجب بالأعمال التي تقومون بها تبقون الشوارع آمنة للمواطنين العاديين أمثالي | I just wanna say I admire the work you fellas do, keeping the streets safe for average citizens. |
ألهذا تبقون الدمى في خفاء؟ | Is that why you kept the dollhouse hidden away? |
"قد يكون الجيش ألغى سياسة "لا تسأل، لا تخبر هي سياسة للجيش الأمريكي أُسست في عام 1993 تعني أن المثليين مسموح لهم بالانضمام طالما يبقون مثليتهم في الخفاء وقد ألغيت في 2010 .ولكن هنا في هيستر، هذه السياسة حية ترزق | The army may have repealed don't ask, don't tell, but here at Hester, it's alive and well. |
(انا لن اعطي موخرة احد هذا يعني ابقى مع (روي لكن اريد الباقين يبقون (خارج في وقت إحضار (جوردن | I don't give a rat's ass which one of you is in the closet with Roy, but I want the rest of you out of here by the time I get back with Jordan. |
,أولئك الناس اللذين يبقون متزوجون طوال العمر .يفعلون ذلك للأستسلام أو نقص الفرص | Those people that stay married for life, do so out of resignation or lack of opportunity. |
,هؤلاء الايطاليون يصطادون في جحيم مقدس .لكنهم لا يتعلمون كيف يبقون الزنجي بالاسفل | These Italians is catchin' holy hell, but ain't studying how to keep a Negro down. |
. . الآن هم يبقون متبرعين الأعضاء أحياء بعد موتهم | Now they keep organ donors alive after they're... gone. |
.حتى أنهن لا يبقين كل هذا الوقت | Theydon'teven lastthatlong. |
أو يبقين وحدهن في المطبخ يقمن .بالغسيل و التنظيف اللازم | Or remote and alone in the kitchen, doing the washing-up, for that matter. |
إسمع, لا أريد أن أكون إحدى أولئك الأمهات اللاتي لا يرين أطفالهن و لكني لا أريد أن أكون إحدى الأمهات اللاتي يبقين في بيوتهن و لكنها تكره أطفالها لأنها تتمنى لو أنها كانت تذهب إلى مكتب للعمل | Look, I don't want to be one of those moms that never sees her kids, but I don't want to be one of those moms that stays at home but resents her kids cos she wishes she was working so she could go to an office |
الفتيات الذين مثل "ماري".. لا يبقين أبداً عازبات. | Girls like Mary... ..they don't stay single. |
النساء يبقين في علاقات معنفات لأنهن لا يجد طريقة للخروج منها | Women stay in abusive relationships because they don't see a way out. |
( بالمناسبة، هل صديقتكِ ( ليزا " بقيت في " جرينوبل أو أنكِ جلبتيها معكِ؟ | By the way, did your friend Lisa stay in Grenoble or did you bring her with you? |
(بقيت تردد: (اشتريته لـ"بيتي" ولم تره قط | He was saying it: " I bought them for Betty, and she did not even see them. " |
(عندما بقيت عند آل (دوناهيو هل فكرت أني سوف أغضب؟ | When you were staying with the Donahues, did you think I'd be mad? |
(هي من بقيت و قامت بعمل صورة الصدى لـ(ديني | She stuck by you and did Denny's echo. |
) لمَ بقيت؟ | Why did she stay? |
إذاَ ... هل بقيتما ساهرتان انت و " جاي " طويلاَ بعد الاصطدام ؟ | So, um... did you and Jay stay up long after I crashed? |
كرايمر)، أجهل كيف بقيتما) كل تلك المدة | Kramer, I don't know how you lasted as long as you did. |
لا لم تفعلي لقد بقيتما طوال الليل تتحدثان أليس كذلك؟ | You just stayed up all night talking, didn't you? |
لم أدرك بأنكِ وأمي بقيتما على تواصل | I didn't realize that you and my mother stayed in touch. |
.وعندما لم يتحدّث (ليدز)، قامت بقتله ولكن لمَ بقت في المكتب؟ | And then when Leeds didn't talk, she killed him. But why stay around the office? |
أريها ذلك إن بقت فتاة بريئة، أنّ لعنة ."الحيض لن تُصيبها مثلما أصابت "حواء | Show her if she had remained innocent, the curse of blood would not have come upon her as it did on Eve. |
كلا، ليست صغيرة وكيف بقت علي قيد الحياة بالخارج؟ | - No, it's not too small. How did it survive out there, anyway? |
لقد بقت فى "كوريا" بعدما قامت برحلة .فى أمريكا الجنوبية | She stayed in Korea while he did two tours in South America. |
وكيف بقت على قيد الحياة؟ | How did she survive? |
حسناً، كيف بقيا معاً؟ | Well... how did they stay together then? |
,لقد بقينا نراقب فتره طويله | We did spend a brief period observing. |
,ولكننا بقينا في مناصبنا وفعلنا ما أمرنا به | We stayed in our lane, we did what we were told. |
- نعم - لم يبدئوا بالطبخ حتى وصلنا, بقينا حوالي ثلاث ساعات كان ذلك غريب | They didn't preheat the oven until we'd been there for like, three-and-a-half hours. |
،إنهم لم يرونا وكذلك لم يسمعونا ... إذًا لو بقينا هنا ومكثنا هادئين | They didn't see us so we stay here and stay quiet.. |
،إنّ بقينا هنا سنكون هدفاً سانحاً لمَن قام بهذا ! | If we stay here, we're a target for whoever did this. Stop worrying about the dead. |
-كم رقم الغرفة التي بقيتم فيها؟ - 523. | - What room did you stay in? |
بعد ساعات في (البرازيل)، هل بقيتم جميعا معا؟ | After hours in Brazil, did all of you stick together? |
لذا بينما "أنت" و "جرانت" بقيتم بالحفلة وثملتـم أنا" و "شيلا" عدنـا إلى هنا" وقمنـا بذلك. | So while you and Grant stayed back at the party and boozed it up, me and Sheila came back here and we did it. |
وكيف بقيتم على إتصال ببعضكم ؟ | How did you keep in touch? |
الذئب لم يعود, لكن أهل القرية بقوا يعيشون في خوف | The wolf didn't come back. But the village still lived in fear. |
حَسناً، مهما كَانَ عِنْدَهُمْ على Paracelsus، هم لَمْ يَبقوا أيّ سجلات منها. | Well, whatever they had on Paracelsus, they didn't keep any records of it. |
فلماذا بقوا؟ | - So why did they? |
كيف بقوا هؤلاء الفتيات على قيد الحياة؟ | How did those girls survive? |
لقد بقوا مع بعضهم , أين ذهبوا ؟ | They left together. Where did they go? |
.لم أكن أعلم بانكِ تُبقين الأمر سراً | I didn't realize you'd been keeping it a secret. |
...لا أعلم كيف يمكنك والعميلة (بورين) أن تبقيا | I don't know how you and Agent Borin stay so, uh... |
آنسات، لا تنسينَ ...أنّ تبقيا مرتويات | Ladies, don't forget to stay hydrated... |
أريدكما أن تبقيا الباب ثابتًا، مفهوم؟ | I need you both to keep the door steady, all right? |
أمي، لا تبقيا بسببي فحسب لا يجدر بكما ذلك | Mom, don't just stay because of me. You shouldn't. |
اريدكم ان تبقيا هنا حتى اذهب وأرى | Get into the car, lock the doors ... and not leaving until I see, okay? |
" ولمن " بن " مرتبط بـ " أبريل أعتقد أنهما لن يبقيا معاً | I guess they don't stay together, because you two are gonna get married. |
أتمنى ألا يبقيا طوال اليوم وإلا سنفوت موعدنا | I hope they don't stay all day - or we'll miss our appointment. |
لا ، يبدو أن الإثنتان " إيف " الباقيتان يتخلصان من الآباء لكى يبقيا " تينا " و " سيندى " فى العائلة | No, it seems the two remaining Eves are doing away with the parents in order to keep Tina and Cindy in the family. |
لا يهمني ذلك, فقط يجب أن يبقيا بعيداً عنها | I don't give damn about that. They should just stay away. |
هو يريد أن يبقيا أصدقاء لكنها أنهت العلاقة معه | Well, he wants to stay friends, but she's done with him. |
" لا أعتقد أن سيد "ماجوت ...يريد أن ينضم إليكم لذا أقترح أن تبقوا بعض الخمر من أجلة عندما يكون خارج الخدمة | I don't believe Mr. Maggott would care to indulge so I suggest you save some whiskey for him when he gets off of duty. |
"تذكروا أن تبقوا بعيدا عن الأبواب" | Remember to stay clear of the doors. |
"لا أريد منك أو من "هنريك أن تبقوا هنا | I don't need for you and Heinrich to be out here. |
"لماذا تبقوا أنفسكم منعزلين؟" | "Why do you keep yourselves separate?" |
- ... أنا هنا بعيدًا عنكم جميعًا - لأنه من المفترض أن تبقوا بعيدًا عنّي | I'm down here away from y'all 'cause you kids are supposed to stay away from me. |
" مرحبا ً " " جيرى و دنيس لم يبقوا معا ً " | Hi. Jerry and Denise are no longer doing it. |
"وهم لن يبقوا على حالهم" | "and they don't. |
(لركوب القطارات إلى خارج (لندن لا شيء يسبب الذعر أكثر من إخبار الناس بأن يبقوا هادئين، أليس كذلك؟ | Well, nothing causes a panic like telling people to remain calm, does it? |
... فى 1945 ... "بعد الحرب مع "اليابان" رئيسك "روزفلت "لم يرد الفرنسيون أن يبقوا فى "أندونسيا | In 1 945, yeah... after the Japanese war, your President Roosevelt... didn't want the French people to stay in Indochina. |
...لقد اخبرت دراسي والاطفال بانهم يمكن ان يبقوا معنا | She doesn't need to be staying in the shelter. Thanks, Jimmy. |
! أبق رأسك منخفضاً | Keep your head down! |
! أبق منخفضا | Keep your head down! |
! أبق منخفضاً | Stay down! |
! أبقِ الباب مقفول | Keep the door locked! |
! أبقِ صوتكَ منخفضاً | Keep your voice down. |
! لا تبق على الأرض ! | Don't do it! |
! لا تبق ِ هنا طويلا | And don't stay too long! |
"كازويل)، يجب أن تبق أنت و الطبيبة)" | Jack, Caswell here. You and your doctor have to sit tight. |
"ما الأمر الآن (جاك)؟" "يجب أن تبق في مكان الجريمة" | so what now, Jack? Protocol is that you abandon the crime scene. |
"وحين يغرق جزءٌ من حياتك كالـــ"تايتانيك فستصنع طوفاً مما تبقّى مما يزيد من أهمّية عملك | When one part of your life does a Titanic, you make a life raft out of whatever's left, which makes your job more significant, which is why you did the surgery, why you pulled an all-nighter, |
"لم يبق سوي "ايكرز" و "ليني هاتف "ليني" مفصول | We're down to Akers and Linney. |
(حسناً، بعد أن رفض (جيك ظننت أنه لم يبق لديك أي أصدقاء | Oh, well, after Jake turned you down, I didn't think you had any friends left. |
(نعم يا (مايك لم يبق معنا أي زوايا | Yeah, Mike, we don't have any corners left. |
- " لم يبقَ سواكِ أنتِ و " يانغ - | It's down to you and Yang. |
- .لم يبقَ لي وقت كثير ولا لصديقك - | I haven't much time left, but then, neither does your friend. |
..(ولكن أنتِ و(بن - أنا و(بن) لن نبق معك أثناء هذا - | How about we do this now? - But you and Ben -- - Me and Ben can't be in this with you. |
أتريد أن نبقَّ هنا طوال الليل صحيح؟ | What do I keep you in this lately, huh? |
إن لم نبقَ على اتصال بالقضية بإذنه أو بدون إذنه | If we don't stay on, with or without his permission, |
بارت , إذا لم نبقَ على إتصال سوف أقتل نفسي | Bart, if we don't keep in touch, I'll kill myself. |
رجاءً عودوا جميعًا لبيوتكم واغلقوا أبوابكم نريد أن نبق جميعكم بأمان، حسنًا؟ | Everyone, please just go home, lock your doors, huh? We need to keep everyone safe, okay? |
! أنزلهم للطّابق السّفلي! | Get them downstairs! |
! ابق أرضاً ! | Stay down! |
! ابق أرضاً | Stay down! |
! ابق أرضًا | Stay down! |
! ابق ارضاً! | Stay down! |
! ابقي أرضاً | stay down. |
! ابقي على الأرض | Stay down! |
! ابقي منخفض | Stay down! |
! ابقي منخفضا ! | -Stay down! |
! ابقي منخفضة ! ليلي ! | Stay down, Lily! |
! ابقيا على السرير، لا تتحرّكا | Stay on the bed guys, don't move! |
! ابقيا منخفضان | Stay down, stay down! |
..حسنًا، ابقيا ارضًا - ماذا؟ | All right, stay down. Stay down! |
.أنتُما، ابقيا بالأسفل هُنا | You two, you stay down here. |
أما الآن، أنتما الاثنان ابقيا داخل المنزل وكونا على حذر | But for now, you two just stay indoors and be careful. |
! ابقوا بعيداً عن بوابة الاغلاق | Stand clear of the closing doors, please. |
! ابقوا رؤوسكم منخفضة ! | Keep your heads down! |
! ابقوا في الأسفل ! | Stay down! |
! ابقوا منخفضين ! | Stay down! |
! ابقوا منخفضين ، جميعكم - ! | - Stay down, everyone! |
عندما يتم تقسيم، يبقى لقهر. | Then the divide is done, all we have to do is conquer. |