Get an Arabic Tutor
to flee
(هرب 250 ألف لاجئ من (بنغلادش من إعصار الشهر الماضي المدمر وتجمعوا على الحدود الهندية
(Reporter,) Some 250,000 Bangladeshi refugees fleeing from last month's devastating cyclone are massing on the Indian border.
.العديد هرب إلى الجنوب بحثاً عن عمل
Many flee the South in search of work.
،آخر مرّة رأيتك .كان الشارع الملكيّ يحترق وكنتم تفرّون من المدينة .هربًا من أبيكم
Last time I saw you, royal street was burning, and you all were fleeing the city from your daddy.
أذاً لماذا هرب؟
MICHAEL: Then why'd flee?
أنا أحاول أن أحول دون هرب موكلهم
I'm attempting to prevent their client from fleeing.
* أريد أن أهرب وحسب *
♪ I just want to flee ♪
- لماذا أهرب أنا ؟
- Why am I fleeing?
. لم أهرب، كنتُ محرجاً
I didn't flee. I was embarrassed.
.أجل، أنا أهرب
Oh, yeah, I am. I'm fleeing.
.لقد قررت أنْ أهرب
I had decided to flee.
(إذن أخبرتك (ناديا ديكوتس أنها قررت أن تهرب من "شيكاغو"؟
So, Nadia Decotis told you she decided to flee Chicago?
(إما تساعدني أو تهرب لـ (بوسطن
It's help me or flee to Boston.
- - أنت جعلتها تهرب.
- You make them flee.
.. ويجب أن تقنعيني أن هناك أمل لتعليم الطفلة التي تهرب منكِ كأنكِ طاعون
And persuade me there's a hope of your teaching a child who flees from you like the plague to anyone in this house.
..و بصدق سيدي, إذا رجالٌ مسلحون ..اقتحموا منزلك فجأة في منتصف الليل ألن تكون غريزتك أن تهرب؟
And, honestly, sir, if armed men suddenly charged into your house in the middle of the night, wouldn't your instinct be to flee?
(كُنتِ تهربين مع أختي الصغير (ميا و أنحصرتم في الركن
You were fleeing with my little sister Mia and got trapped in a corner.
،أنتِ رأيتِ شيئاً في تلك الليلة صحيح، جعلكِ تهربين؟ أنتِ، أنتِ.
You saw something, right, that night, that made you flee?
،تهربين إلى الزفاف المناسب هذا هو المهم
You're fleeing to the right wedding. That's the theme.
،لهذا تشاركين في هذه المسرحية أنت تهربين
That's why you're participating in the charade. You're fleeing.
أؤمن بانك كنت تهربين من سريري
I believe you were fleeing my bed
" والآخر " وايت صرخ بينما يهرب المشتبه , واثار غضب الأب
And the other boy, Wyatt, he screams and the suspect flees, pushing past the dad here.
... عضوا من الحراس , يهرب من سيارته
- A member of the guard flees his own vehicle,
أنظري، إنه يهرب من المملكة
See, he flees the kingdom!
الوقت يهرب منا جميعاً
Time flees from us all.
امرأة مُتأنقة وجذابة في نُزل سيء السُمعة ...وهناك رجل يهرب مِن مسرح الجريمة
A well-dressed, attractive woman in a seedy motel and a guy who flees the crime scene...
الشرطة تبحث عن مشبوهَين شوهدا يهربان من موقع الجريمة
Police are searching for two suspects, who were seen fleeing the scene.
لدينا اثنين من المشتبهين احدهما ذكر والاخر انثى يهربان فى سياره ابيض واسود
We got two suspects - one male, one female... fleeing in a black and white Prospector.
(يجب أن نهرب إلى (ميليا ريدج هذا إذا ما لم يغلقوا البوابة
We flee to Melia Ridge, if they have not already sealed escape.
- يجب أن نهرب
- We must flee.
...الآن يجب ان نهرب بحياتنا ! ان لم تكن تمانع
Now we should be fleeing for our lives... if you don't mind!
...لإن نهرب من بلادنا من أجل- .و لا حتى التانزانيين-
- to flee our country in order... - Neither do Tanzanians.
.أسرع, أيها المُحارب ينبغى أن نهرب
Hurry, Warrior. We must flee!
... الشّاهِد رآكُما أنتُما الإثنان ورجلِ آخر (تهربون من منزِل (فلين
A witness saw you two and another man fleeing Flynn's house.
لماذا تهربون؟
Why are you fleeing?
لمَ أنتم جميعًا تهربون من المجاعة؟
Why do you all flee the famine?
"و لأن رجال "راميسان يهربون لينجوا بأرواحهم فسنحصل على رأس "كوبرا" قريباً
And now that Ramusan's men are fleeing for their lives, we will soon have the head of Cobra!
(العامة يهربون من (روما
The populace is already fleeing Rome.
... كوكبها يموت ولذا يهربون عبر صدع زمكاني وينتهي بهم الأمر هنا فتقوم بإغلاق المدينة، وتبدأ في ... تحويل الناس واحداً تلو الآخر
Her planet dies, so they flee through a crack in space and time, and end up here, then she closes off the city and, one by one, changes people into creatures like her to start a new gene pool.
..وعندما ترى الفضاعة الموحشة ...من يستطيعون ربما يهربون نحو الجبال
And when you see the desolate abomination those who can may flee to the mountains.
.الشهود يهربون من مسرح الجريمة
Witnesses are fleeing the scene. (siren wailing)
! أيهـا الرئيس، العروس هربت
Chief, the bride has fled.
! العروس هربت
The bride has fled.
! لكنك هربت معنا
But you fled with us.
"،وفقًا لتقارير الشرطة" المشتبه بها شابة" "بحوالي العشرينات التي هربت من موقع الحادث مع" "،رجل أكبر سنًّا الّذي هو في عمر الأربعينات أو الخمسينات
According to police reports, the suspect is a young woman around 20s who fled the scene with an older man which is 40s or 50s, and wearing a grey jacket.
"استيقذت , وقد هربت واليوم اعاد الي ليلتي
"I waked, she fled, and day brought back my night."
(وارويك) و(جورج) هربا .و(إدوارد) يلاحقهما
Warwick and George have fled and Edward is in pursuit.
.بعد ذلك، الأصحاء بدءوا يفرون بحياتهم هرباً
Soon after, the healthy fled for their lives.
،هو حبيبته هربا سوياً
He and his love fled together.
راكبا الشاحنة هربا من هناك رجل وامرأة يرتديان أقنعة
Occupants of the truck fled the scene, a man and a woman wearing ski masks.
ستراجوا وجورجينا هربا وتركا بقيتنا لنجيب علي أسئلة بلا طائل
Strago and Georgina fled, leaving the rest of us to answer some rather pointed questions.
. . وبعد ذلك هربنا ولم نسمع بها ثانيةً
Then we fled and we never heard of her again.
،تذكر عندما هربنا في ذلك اليوم وكان يوجد إطلاق نار علينا؟
Remember, when we fled that day.. He was firing at us?
البعض من هربنا تاركاً سيوفه.
Some of us have fled.
بعد ذالك (أنا وعائلتي هربنا إلى (إنجلترا حيث وجدت عملاً كمنظفة مداخن
After that, my family and I fled to England, where I found work as a chimney brush.
جميعنا هربنا بمفردنا
We all fled on our own.
لقد هربتم الى الولايات المتحدة ولا يمكنكم العودة الى بلدانكم
You fled to the U.S., never to go home again.
(أنصار نائب الرئيس (ادوارد نيلسون هربوا الى المخارج و اختبئوا تحت الموائد
The supporters of presidential hopeful Vice President Edward Nelson fled to exits and dove under tables.
(مليونان آخران هربوا إلى (إيران
Another two million have fled into Iran.
(وذلك عندما خاف السيد والسيدة (سوليس على صحة هذا الطفل العاجز هربوا من المستشفى
and that's when Mr. and Mrs. Solis, fearing for the welfare of this helpless child, fled the hospital.
.. الشرطة والأمن القومي يطاردون المجرمين اللذين هربوا بعد قتل الشرطيين... دي أندريا) و(بارباريني) بدم بارد)
Police and Carabinieri are hunting for the criminals who fled after killing Officers D'Andrea and Barbarini in cold blood.
... (بقية عائلة (هيلينا ... بما فيها والدتي هربوا من (سليم) في تلك الليلة , و لم يرجعوا أبداً
The rest of Helena's family... including my mother... fled Salem that night, never to return.
.لقد هربن
(angry shouting) they fled.
لقد هربن لابد وأنك لم تربطهم جيدا
They have fled.
.لكن كان يجب ان تهربي
But you had to flee.
أنا أهرب ،كهروب الدب من الغابة المحترقة ،وأنت يجب أن تهربي كذلك .لأن أشياءً فظيعة حصلت هنا
I'm fleeing, like bambi from a forest fire, and so should you, 'cause horrible things happen here.
ظننتني قلتُ لكِ بأنْ تهربي ؟
I thought I told you to flee.
يجب ان تهربي بسرعة يا ملكتي انه يريد قتلك
You must flee quickly, Majesty.
,لم اكن اهرب حسنا ؟
I did not flee. All right?
إذن اهرب منا وفِر نحو الغابة
Then escape us and flee into the forest.
اسرع و اهرب!
Hurry and flee!
اعتقد أننا توقفنا حيث كنت اهرب من شقتك على نحو غير لائق
I think we left off at me awkwardly fleeing your apartment.
اليوم هو الذكرى السنوية العاشرة لزواجي , أجل , أنا على وشك ان أتطلق , و لا يجب أن يعني هذا شئ لكن اهرب لو تريد
This would've been my 10-year weddi yep,I am about to be a divorcee, not that that should mean anything,but feel free to flee.
سو ريون, اهربي اولا!
Su-ryun, flee first!
لقد تمكنت من الهرب بأعجوبه ان حياتك بخطر داهم اهربي من هنا الان
l managed to escape. - Your life is in danger, you flee the place.
أقوم بمطاردة هارب (متجهاً إلى الجنوب في (الستريب
I'm in pursuit of the fleeing 413 heading southbound on the Strip.
أنا أقتلك, إذن قتلت مجرم هارب.
I kill you, I kill a fleeing felon.
إريك) ، لدينا مشتبه به هارب على دراجة) نارية ، شاب لاتيني بالعشرينات
Eric! We got a fleeing suspect on a motorcycle-- Latino male in his 20s, black hoodie.
لم يتم سرقة أي شيء ولم يتم رؤية أحد هارب من مسرح الجريمة
There was no forced entry and no one saw anyone else fleeing the scene.
مطاردة مشتبه به هارب بسلاحى
Blowing away a fleeing suspect with my.44 Magnum used to be everything to me.