أعتقد بأن مُحررك قد قلص كثيراً من .كتابك | I think your editor made some pretty drastic cuts. |
قلصّت ميزانية الشرطة للحد الأقصى ، صحيح ؟ | I cut the department budget to the bone, right? |
، شيء جنوني يحدث بالصحراء ..، وقد رأينا مشاركاتنا العادلة مع طاولة المباراه النهائية و التى تقلص .عدد لاعبيها من 5 إلى 3 | Crazy things happen in the desert, and we've seen our fair share, with our final table already cut down from 5 players to just 3. |
عندما كانت الكهرباء مقطوعة, تقلص أنبوب التغذية و أصيبت في صدمة | 'When the power was cut, the NT tube constricted, and she went into shock.' |
كان ينبغي عليك لكي تقلص التكاليف أن تقلل عدد الطوابق وليس الجودة | If you had to cut costs, why didn't you cut floors instead of corners? |
(و(بولي) يقلص الفارق مع (دي لا سال .إلى 21 مقابل 10 | Poly cuts the De La Salle Lead to 21-10. |
الصوديم يقلص من الأحماض ويجعل العملية أسهل | The sodium cuts the acid and makes it a lot smoother. |
فهذا من شانه أن يقلص حجم العمل الذى أقوم به إِلَى النصف | That cuts my workload in half. |
هذا حقا يقلص الوقت الذي أحتاجه للاستعداد | This really cuts down on my time to get ready. |
اذا كنا لانتسطيع ان ننجز افكار ابداعية حتى نقلص التكاليف ونزيد الدخل | If we can't come up with innovative ways... to cut costs and increase revenues, |
أفهم تماما لماذا يقلصون الأعداد في المدرسة الثانوية الآن | I totally get why there are cuts in high school now. |
حسنا ومتى سوف يقلصون عدد المشتركين؟ | And when are they making cuts? |
.لكنني قلصت الكمية منذ أخر محادثة لنا | But I have cut back since our last chat. |
أليشا، إذا قلصتِ ساعاتي فسيؤثر هذا على ترقيتي وأنا أفضل ألا يُسحب البساط من تحت قدمي | Alicia, you cut my billables, it screws me come promotion time, and I prefer not to have the rug yanked out from under me |
حتى بعد أن قلصت ميزانيتكم للحدا لأقصى مازلت تخبرني بهذا ؟ | - No increase in crime even after I cut you guys to the bone. This is what you're telling me? |
قلصت القائمة إلى ثلاثة، الأول (هو (لورنس بوب | I cut the list to three. |
كما أنها لا تحبني لأني قلصت فترات جدولها الخطابي | She also doesn't like me, 'cause I cut down on her speaking schedule. |
,لقد قلصنا مدة فترتنا التمهيدية إلى عام تقريباً ,لمنع (إيهاب) من نكث عهده معنا | We just cut our lead-in time by over a year to stop Ihab from backing out on us. |
أخبار جيدة, قلصنا العدد الى 12 و 11 | Good news. I got them to cut it down to 12 and 11. |
اخر زعيم محارب فى الغرب ولكننا قلصنا حجمه | The last fighting chief of the West, but we cut him down to size. |
قلصنا أشغال إزاحة الثلوج للنصف ونُصلي من أجل إحتباسٍ حراريّ | We cut snow removal in half and pray for global warming. |
لقد قلصنا عدد السجائر للقردة الى سيجارة واحدة فى اليوم، لذا الأمور متوترة بعض الشئ | We've cut the monkeys down to one cigarette a day, so things are a little intense. |
،هل ثمة مدرّسة هنا على الأقل أم أنهم قلصوا الميزانية؟ | I mean, is there even a teacher here or did they lose him the cutbacks? |
آه، أقصد التلفزيون قلصوا جميع المواد الجيده | Uh, it was edited for TV. All the good stuff was cut out. |
قلصوا عدد العاملين بقسم المفقودين إلى محقق واحد منذ 5 سنوات | They cut Missing Persons to one detective five years ago. |
لا يزال لا يوجد هناك إعتقال ولا إشتباه و قد قلصوا عدد المحققين في القضية إلى واحد و نصف أي نصف؟ | The-there's still no arrest, no suspects, and they cut the detectives on the case to one and a half. |
لكنها ليست جيدة في الحقيقة، لأنهم قلصوا مخصص المكتبة 90%ـ | Well, not fine, really, because they've cut our library allowance by 90%. |