Get an Arabic Tutor
to do
.عكف على فعل ذلك طوال المباراة .إنه مزعج ماذا؟
Hey, you guys wanna shut your kid up? He's been doing that the whole game. It's annoying.
طوال حياتي ,عكف الناس على إخباري بما يجب فعله
My whole life, people have been telling me what to do...
لكنّي رجل أعكف تفكيري في شيء واحد: كيف أبقي أحبائي سالمين؟
But I'm the type of guy who's only thought about one thing-- how do I keep the people I love safe?
وبإمكانكِ العمل على تقاليد الفودو التى تعكف على العمل عليها منذ الستة أشهر الأخيرة
And you could work that voodoo crap you've been working for the last six months.
لما تعكفينَ على التحديقِ بي على هذا النحو؟
Why do you keep staring at me like that?
هـنا بكنيسة سيدة الخليج فـإننا نعكف على تشييد البنية الأساسية الكافية لأطفالنا بحيث يشعرون بالأمان والحرية الكـافية أيـضاً بحيث يشعرون بقدرة حسن التعبير
At Our Lady of the Gulf, we like to create enough structure for our children so that they feel safe, and enough freedom so that they feel challenged.
.ما كنّا نريد أن نصيبه بخيبة أمل - .كلّا, عكفنا على العمل -
We didn't want to disappoint him. No. We got busy.