Get an Arabic Tutor
to do
.ربّما لأنّي بنيتُ شخصيّة عليها - .(لا تُطري نفسك يا (كاسل -
Maybe because I based a character on her. Oh, don't flatter yourself, Castle.
أجل ، لا تريد أن تعرف تظن أنك صلب العود لكنك مازلت طريّا
Yeah, you don't want to know. You think you're brown, but you still green.
أنت تُطري على نفسك كثيراً، ألست كذلك؟
- You really think a lot of yourself, don't you? - What?
إسمع، لا تُطري نفسك، حسناً؟
Listen, don't flatter yourself, okay?
الأن يا عزيزي سأذهب للأعلى لأجربه عليّ ثم سأعد لك شريحة لحم طريّة كما أعددت للكلب
Now, honey, I'm just gonna go upstairs and try this on, and then I'll come make you a nice juicy steak, just like the dog had.
لاأعلم , فأنها لم تطرى علي فحسب
I don't know. It just got by me.
أُنطرى , أنا أسف , لكنى لا أعتقد أنى سأراكى ثانيهً
look,I,uh... I'm sorry, but I don't think I'll be seeing you again.
الان أنتم تطرون علي أنا أعد صلصة شواء رائعة لكنني لا أجني الكثير من المال بسببها
I make a mean barbecue sauce, but I don't make much money on it.
أتعلمين, ألكثير من الناس يطرون كتابات (شيكسبير)ِ لكنني لا أعتقد أنهم قرأو أبداً كتاب (بوب لوبلوم)ِ
You know, a lot of people sing the praises of Shakespeare, but I don't think they ever read a Bob Ludlum book.
(لا تطري نفسك (جون ونعم افعل ذلك
Don't flatter yourself, June. And yes, I do.
سير (فرانسيس)، لا أريدك أن تطري علىَ
Sir Francis, I don't require you to flatter me. No, Your Majesty.
لا تطري على نفسك
Um, don't flatter yourself.
لا تطري على نفسِكَـ
Oh, don't flatter yourself.
لا تطري نفسك -
Oh, don't flatter yourself!
أظن أنه يمكنني على الأقل لم أطر منذ سنوات
At least, I think I can. I haven't done it in years.
أن أطرٌق الأبواب , باباً باباً
I'd go door to door.
أنا لم أطر من موسكو لأقوم بعملك لك
I didn't fly in from Moscow to do your job for you.
كنت دائماً أطر بمنزل " ما " حين أعمل لمنتصف الليل
What are you doing here? I always have breakfast at Ma's house when I do midnights.
لا , فقط أطرُدها
You want me to do your dirty work.
- .لا تفعلِ ذلك ، لا تطرّقي لأمرٌ ليس له وجود -
Don't do this. Please, don't turn this into something it's not.
...وبما أنـّك تطرّقت إلى الموضوع - ماذا تقصدين بـ"تطرّقت إلى الموضوع"؟
What? What do you mean? How are we on the topic?
.حسناً، إليكِ ما لا أفهمه كيف يُمكن لمُهرّب مُخدّراتٍ من الدرجة الثانية أن يرتبط مع مجموعة من المُتطرّفين من الشرق الأوسط؟
All right, here's what I don't get... how does a mid-level narcotics smuggler get hooked up with a bunch of Middle-Eastern radicals?
.لكنت سأفعل شيئاً مُتطرّفاً - .أجل، حسناً، لن ألومك -
I was gonna do something drastic. Oh, yeah, well, I wouldn't blame you.
أنت محظوظ أنك لم تطر بعيدا
With all that helium in you, you're lucky you don't float away.
. سُيطر علي التهديد . أُكرر سُيطر علي التهديد
Threat is down.
الجندي لا يطرِف حتى ينتصر في المعركة
A soldier doesn't blink until the battle is won.
الذي سُيطرَ عليك؟
Who's been holding you down?
المدينة القديمة سُيطر عليها "بواسطة حصن "أنطونيو .... عرش القوة الرومانية .... ..... وبواسطة المعبد الذهبى العظيم
The old city was dominated by the fortress of Antonia the seat of Roman power and by the great golden temple the outward sign of an inward and imperishable faith.
بيع أقراص الحمية قد يكون كافي بالنسبة لمعـــــــــظم ربّات البيوت .اللواتي يطرُقن بابكِ، ولكن لديّ مهنة بالفعل
Selling diet pills may be enough for most housewives that walk through your door, but I already have a career.
نحن يمكنا ان نطر العائلات ونحكم بانفسنا
Together, we could drive out the Noble Families and rule the kingdom ourselves
إنها لا تعلم بأني اطرّز
She doesn't know I embroider.
اطر النوافذ مشوهة و القبو المبلل وعلامات قلم الرصاص على الجدران
Warped window frames, wet cellar, crayon marks all over the walls, filthy smudges around the door knob and the fixtures.
اني لا اعلم بشأن المحركات لم اطر بحياتي
What? l don't know about the engines, l haven't flown them in ages.
لا أرغَب الإستِشهَاد عنَ طِيب خَاطر
I do not-- I do not willingly seek martyrdom.
انهم فعلاً اطروا وجهك بجمال- هذا صحيح سيدي-
-They really frame your face beautifully. -They do, sir.