Get an Arabic Tutor
to do
-ولكنها لا تسخن كثيراً
I don't think she's asking much.
.بارده .إنها لا تسخن
It's cold. It doesn't warm up.
إنها بالأسفل .تسخن, مثلكِ مالذي تقصدينه؟
It's downstairs warming up, like you.
الناس لديهم القدرة على القيام بهذه الأشياء الغير عادية نعتقد أنّك من تسخن هذه الأشياء وتحرقهم بالنار
People have the ability to do things, unusual things, and we think that you can heat things up, catch them on fire.
انظر اذا كانت لا تسخن البيتزا
Look, hey, if, uh, it doesn't heat up a pizza,
....فقط دقيقتين قبل هذا الطفل يسخن
Only a couple of minutes before this baby's done warming up...
.إلاّ أنّه لا يتمّ تنظيمه بدقة .لذا فإنّه لا يبرد، بل يسخن
Except it's not being properly regulated. So it's not cooling down, it's overheating.
إنه يسخن لوحده - جوني، يجب أن تخفض الحرارة -
- Okay, Johnny, back it down. - I can go hotter! Johnny, just back it down.
الماسكارادو يسخن بنطالي
El Mascarado heats up my pantalones.
المطبخ يناسب استخدامات شخص بعمر 9 سنوات لكي يسخن وجباته بالميكروويف و يجلب الطعام و يحضر طعاما من خزانة المؤن
The kitchen was scaled down to a 9-year-old's level so he could microwave his own meals, get food and utensils from the pantry.
كيف اتّسخت بالطلاء على أية حال ؟
And how did you get paint all over you, anyway?
أوه لازم أسخّن الأول
Gotta do my warm-up.
عزيزي، أتريدني أن أسخّن عشائكَ؟
Honey, do you want me to keep your dinner warm? Hold on a second.
فلين)، أتريدني أن أسخّن لك بعضًا من) اللازانيا لتصبّر فيها نفسك حتى العشاء؟
Flynn, do you want me to heat up some of that lasagna to hold you over till dinner?
أنت تسخّنها ، أليس كذلك ؟
- You do heat it up, though, right? - Yeah?
أنت لست ببدلة رسمية أو أي شئ لذا لا تُمانع أن تكون مُتسخ قليلا
You know, you're not in a suit or anything, so you don't mind getting a little dirty...
بالمناسبة، كيف تسخّنين أصابعك قبل العزف؟
By the way, how do you warm up your fingers before you play?
تسخّرونها للأعضاء التناسلية .وتستخدمونها في شيء مفيد هل نستطيع استخدام الأطباء الآخرين كمصادر؟
Um, can we, uh, use other doctors as resources?
لا ياحبيبتي لا تأكليّ ذلك إنه مُتسخ،سأشتري لك ِ واحداً آخر
Oh, sweetheart darling. No, no, don't eat that. It's dirty.
.المسبح يسخُن، ولا أرى مانع
The pool's heated. I don't see why not.
أثق بهم ، بأي شيء و أيضًا يسخّرون السلطات من أجل مصالحي
I trusted them with everything, and they brought the authorities to my door.
كيف يسخّنون أصابعهم؟
How do they warm up their fingers?
هل لي أن أسأل كيف يمكن لشخص ما أن يسخّر قوة الماء؟
May I ask, How does someone harness the power of water?
"لماذا لا تطبع نسخ لـ"جاك" و "ديفيد
Why don't you print out hard copies for Jack and David?
(رينيغايد , لا تنتج (الساخرة #نسخ إباحية ساخرة من افلام شهيرة#
Renegade does no parodies.
(ما عليكِ القيام به هو التكلم مع الأستاذ (هوب والحصول على نسخ من نصك
So what you need to do is talk to Mr. Hope and get copies of your transcript.
(نسخ من (القزم كويست و هذا شيء يجب عليك أن تفعله . عندما تكون تضع قناع
- I am going to go look for a couple back copies of Elf Quest, which is something you should definitely do while you're still wearing a mask.
, اوه , انه , امك طلبت مني ان اعمل مجرد نسخ شيء ما
Oh, it's, uh... Your mom just asked me to do a little, quick rewrite on, uh, the toast for uncle Mort's birthday.
- لقد سخّرت التغطية لكل قناة محلّية -
I've locked down coverage from every local station
- نَسْخ، نَسخ عشوائي نَحتاجُ أن نصل إلى السقفِ -
Mirroring, random mirroring. We need to get on the roof.
-A41،هَلْتَنْسخُ؟
41-A, do you copy?
... لا شكّ أن بوسعنا - .جميع النُسخ -
There's no doubt, we can... All copies.
...(أجل، لقد أتت (سمارا وأحضرت جميع النُسخ .والمستندات التي طلبتها
Oh, and Samara came by... she dropped of the blue prints and documents that you wanted.
- لا أدري أنه سيخيّب أملكِ فيه
He thought, I don't know, you'd be disappointed in him.