Get an Arabic Tutor
to do
(ليس لدي أب، على حدي علمي أن اللعين قد مات)
I don't have a father. As far as I'm concerned, that son-of-a-bitch is dead.
.إنها حدي سيف المعتقد الديني ستستمر الحروب الصليبية لقرنين
It's the double edge sword of religious belief.
،هذا الشّهير (تيم سترود) مُطيح المعدة أأنتَ مستعدٌّ للتّحدي؟
This is the famous Tim Strode stomach pounder. You down for the challenge?
أنا أُقيم لوَحدي , و لا يوجَد لدي شاي لأُقَدمه لك
I live alone, so I don't even have tea to offer you.
لا أعلم حتى لماذا؟ لكن إيذاء طلاب مدرستهم قد أحترقت هو حدي الأخلاقي
I don't even know why, but hurting kids with a burned-down school is my moral limit!
"لديك أحدى الشهادات من "الإستخبارات المركزية للتخلص من ضغط ايلي عليّ بشأن الدراسة
You know, you had one of your CIA pal's doctor it up to get Ellie off my back.
"لسوء حظ فريق "تروب 4017 وخلال الفحص على المنشطات أثبتت الفحوصات أن أحدى اعضاء الفريق تعاطت 3 انواع من المنشطات
Unfortunately for Troop 417, during the ADAA-required random drug screening, one of your player's urine tested positive for three separate types of anabolic steroids, and a low-grade beaver tranquilliser.
(أحدى الشركاء (أليشيا فلوريك لا تتركها تصل للملفات كذلك
One of the partners, Alicia Florrick, don't let her into the files, either.
(شىء حدث عندما كانتا كلتاهما ضمن عمال (ويليام فى أحدى مصانعه المستغلة للعمال
Something to do with when they were both workers in one of William's sweatshops.
(فى أواخر عام 1943، وإنطلاقاً من (ليدو ( أحدى النقاط الحدوديه على حدود ( الهند
In the 1943 end, leaving of Ledo, in border of India with the Birmânia,
"لقد تحدى منظمة "أوردو دراكو بالاتصال مع الكنيسة (وتمت إدانته بالهرطقة (الزندقة أو الكفر
He defied the Ordo Draco, was excommunicated by the Church and found guilty of heresy.
(بارى) تحدى (مات) فى سباق دراجة الرِّجل الذى بدوره سينطلقون بأقصى سرعة فى أسفل ممر واحد وفوقه الممر التالى
Barry had challenged Matt to a scooter race in which they would sprint down one aisle and up the next.
... بادي ) دعانا للدخول و شرح ) كيف تحدى جميع توقعات الأطباء بموته
Buddy invited us in and he explained how he had defied all the doctor's expectations about him dying.
أنتم ستكونون فى تحدى أمام فرق صيانة محترفة
Guido! Luigi! You're goin' up against professional pit crews.
إيليا، هل تذكرون اليوم نيكلاوس تحدى الأب لمبارزة؟
Elijah, do you recall the day Niklaus challenged your father to a duel?
ولا تحدين نظرك عليّ
And you don't patronize me.
سلاح ذو حدين - أجل، لا يرغب أحد بزجّ ذلك التاجر في السجن أكثر مني -
Yeah, nobody wanted to put that pusher in jail more than I did.
! تحدي مزدوج ! تحدي مزدوج عائلي
Uh, double dare, family double dare,
! تحدي مزدوج رائع ماذا ستفعل ؟
Super sloppy double dare, what would you do?
"سيروا على خطى القدماء" في أكثر ممثلي أمريكا شعبية كليفوس عندما يتعامل مع تحدي الحرية في:
VOICEOVER: "Follow the antics" of America's favorite jigaboo, Cleofus, as he deals with the challenge of freedom on "That's My Boy" weeknights at 6:30.
(أنت أمام تحدي يا (لوكاس
You've thrown down the gauntlet, Lucas.
(أو " (هايلي "تحدي نفسك ، لا تستسلمي بسهولة
or "haley, challenge yourself. don't give up so easily."
(سمعت أن (بيج مايك أعطاكم تحدياً كبيراً
Oh, man, uh, heard big mikethrew down the gauntlet.
,هيا إذا إعمل تحديا
Go on, then, do a dare.
.لا أشعر بالتحدّي بالتأكيد نستطيع أن نزيد الأمور تحدياً ...(يا (ليسا
[Scoffs] I just don't feel challenged.
.ليس مجرد تحدياً هندسياً هائل .إنّ قوانين الفيزياء تمنعنا من فعل ذلك
The laws of physics actually prevent us from doing it.
.هيا يا ليوبولد، دعك من هذا الأمر .حسناً، أنا أقترح تحدياً لم لا تذهلنا، ...إذا كنت تقدر دون أي أدوات؟
Why don't you astonish us... if you can... without all the... gadgetry?
تحدوا انفسكلم .. ولكن لا تنسوا ان تتنفسوا
Challenge yourselves, but don't forget to breathe.
! (جـيمس) , لا أعــتقد بـأن أي أحد هـنا سيـأخذني إلى عمتي (جـانيس)
James, I don't think anyone here will take me to Aunty Janice's.
! (لا أعلم أحد يُدعى (باركر
I don't know anybody named Parker!
! (لا أعلمُ أحدًا يُدعى (بوشكوف !
I don't know this Pushkov!
! أبنتك على اتصال مع بيدرو سيجوندو، أنه أحد الثوار
Your daughter is going with Pedro Segundo, a revolutionary!
! أجبـني . نحن لا نعمل لأي أحد
- We... don't work for anybody.
! توقّفْ. لا تُتحدّاه
If you do that your record points will suffer
! لأنني لا أعْرفُ ما الذي تَتحدّثُ عنه
Because I don't know what you are talking about!
! لم تفعلين أيّ شيء حتى لإنقاذنا - .ليزا)، تحدّثي إلي) -
You didn't even do anything to save us!
! هذه البومة ، تحدّق بي
This ceramic owl, it's really staring me down.
"لم تحدُث عندنا جريمة منذُ عام " 1974 "وفجأة هناك في "رانجناروك
What's happening. We haven't had a murder since 74, and suddenly we have Ragnarok on our doorstep.
"كان يحدّق بـ"تشيز دولز
He was staring at the cheez doodles.
(أخذ يحدّق من (ويرتسبورو (إلى جسر (تابان زي
He squinted his way from Wurtsboro down to the Tappan Zee Bridge.
(كان هذا مراسلنا البريطاني (توبي إليوت يحدّثنا من قمّة (باريس) للسلام البارحة
That was London correspondent Toby Elliot... reporting from the Paris Peace Summit yesterday.
(لا أعرف, ولكن لا يحدُث هذا مع (إيدي
I don't know, it's not the same with Eddie.
, وضعي لا يحدّد من أنا . أنا أحدّد من أنا
My situation does not define who I am, I define who I am.
,استمع الي يجب ان نحد من استخدام هذه الحبوب
Listen to me, need to cut down of those blue pills
,الفكره حول رجل شرطه الذي تم قتله .نحن لن نتوقف حتى نحد قاتله
The thing about police getting killed, we don't stop until we find the killer.
...وإن بقينا أقوياء ...ولم نسكر وبقينا نحدّق في (جو)، فسنكون بخير
If we stay strong... don't get drunk... keep staring at joe,we'll be fine.
.أوّلا، نحدّد تفاصيل إنشقاقي - تفاصيل؟
First, we nail down the details of my defection. Details?
WR104إننا نحدّق صوب ماسورة سلاح نجمان محتضران سيخضعان يومًا ما لانفجار آشعة جاما
We are staring down the gun barrel of WR 104, two dying stars that will one day undergo the gamma-ray burst.
! إياكم أن يفعل أحدكم شيئاً لأي احد
Ain't nobody doing nothing to no one or body!
! احدً ما عند الباب
Someone's at the door.
! اغلق جميع الطرق , وتدع احد يمر
Close all roads and don't let anyone pass!
! لا أريد أن يتعرض أى احد لأذى
I don't want anyone to get hurt!
! لا احد يحطم انتون .لان انتون سيكون كما يرام
You can't keep Anton Depeux down... because Anton Depeux is going to be just fine!
. لقد انتظرنا في احدي الحقول لمدة يومين بعد ان سقطت الطائرات
We waited in that field for two days after our plane went down.
. هذا جنون - اعني, اتستطيع لومها؟ - .(لا تريد ان تصبح مجرد احدي فتيات (دانيال ميدا
She doesn't want to become another one of your "Daniel Meade girls."
:وذهبت تلك السيدة للطبيب وقالت له أعتقد أن احدي ثديي أكبر من الآخر
So this woman goes to the doctor and says: I think one of my boobs is bigger.
اتاني منها خطاب تقول انها تقيم مع احدي "عماتها في "كولورادو
She's staying with an aunt in Colorado.
اشعر بأني اشاهد احدي العجائب وكأنني اري الحوت وهو يلد أو الخنزير يضاجع الضبع
I feel like I'm watching a wonder of nature, like a blue whale giving birth or a pig going down on a hyena.