Birkaç gün içinde belgeleri damgalamak için bir hükümet temsilcisi gelecek. | The NLRB rep is coming in a couple days to stamp everything. |
Bu damgalar yıkamayla kolay kolay çıkmaz. | Club stamps are hard to wash off. |
Gösterdiğim gibi damgalar var. | I've got stamps on the passport. |
Herman Melville, şair, gümrük memuru, damgalar ve Hawthorne hayalleri. | "Herman Melville, poet, customs officer "Rubber stamps and Hawthorne daydreams |
Servis gözünü çevirir, dosyanı damgalar ve devam eder. | The service turns its eye, stamps your file and moves on. |
Üstünde imzalar ve damgalar olan bir belge, öyle değil mi? | Official. With signatures and stamps? |
- Geçerken onu damgaladım ama seni tanımadım bile. | Now I stamped your card and didn't even notice it am you. |
Ama bugün ben, babamın ismiyle senin olan eşyaların her birini damgaladım. | But today, I've stamped each of your belongings with my father's name. |
Ben sadece sığırları damgaladım. | l just stampeded the cattle. |
Kimlik ofisinde onun belgesini kendim damgaladım. | I stamped his badge myself in the credentials office. |
Onu sırtından damgaladım. | It's stamped across her back. |
Pasaportlarınızı Ramón mührü ile damgalayacağım. | I will stamp your passports with the Ramón stamp. |