
- Еще одна скорая помощь.
.lt's another paramedic ambulance.
- Только скорая помощь поможет.
An ambulance is the only hope
- Шила, нам понадобится скорая помощь.
~ Shelagh, we're going to need an ambulance.
- Это ваша скорая помощь?
Is this your ambulance?
...сообщают, что скорая помощь была вызвана в Белый дом для кого-то из персонала.
...House officials are reporting that an ambulance was called by someone in the White House for a member of the staff.
"ак что он был в машине скорой помощи в 5:52.
So he was in the ambulance at 5:52.
(звонок "скорой помощи")
(ambulance bell)
(сирена "скорой помощи")
(ambulance bell)
- Годы вождения машины скорой помощи.
- Years of driving an ambulance.
- Езжайте с машиной скорой помощи.
- Go with the the ambulance.
- Бабуля, милая, вызови для меня скорую помощь.
-Please, get me an ambulance.
- Вызвать скорую помощь?
- Should I call an ambulance?
- Вызовите скорую помощь.
Call an ambulance.
- Вызывай скорую помощь.
- Call an ambulance.
- Звоните в скорую помощь. Да, да, да, да, да.
Call an ambulance.
Изобретательная штука со скорой помощью.
Fancy stuff with the ambulance.
Мистер Форбис сказал, что будет через 20 минут с коронером и скорой помощью.
Mr Forboise said he'll be here in 20 minutes with the coroner and ambulance crew.
Мы отправили одну машину за скорой помощью.
We have dispatched one car with the ambulance.
Так, послушай меня... Я потерял 30 килограмм товара с этой дурацкой "скорой помощью"!
Listen, I lost 30 keys in that ambulance.
Хансен говорил, это как-то связано со скорой помощью.
They must be connected with the ambulance Hansen mentioned.