Америка - радиоактивная пустошь. | America is an irradiated wasteland. |
Благодаря тебе, телевидение - бескрайняя пустошь. | Thanks to you, TV's a vast wasteland. |
Буквально страна чудес корпоративной коррупции, где правительства, просто как пылесосы, высасывают из среднего класса ресурсы и богатства, переводя их затем на оффшорные банковские счета, оставляя за собой культурную и экономическую пустошь легко управляемых рабов. | A literal wonderland of corporate corruption where governments - simply act as vacuum cleaners, sucking up the wealth and resources - of the middle class, and transferring it to offshore bank accounts, - leaving behind a cultural and economic wasteland of easily managed slaves. |
В сущности, там одна большая пустошь. | Basically it's a wasteland. |
Его могучее королевство превратилось в пустошь и остается таким по сей день. | His mighty kingdom was reduced to a wasteland and has remained that way till this very day. |
- Уходим в пустоши. | -Out into the wastelands. |
Где-то там в населенной мутантами пустоши, ждала меня моя судьба. | Somewhere out there in the mutant wastelands, my destiny awaited me. |
И мутации были высланы в пустоши. | And the mutations were banished out into the wastelands. |
На полпути через пустоши на нас напали банды мутос. | Halfway across the wastelands we were attacked by a band of mutos. |
Ну, Доктор, похоже, нам нужно пересекать пустоши снова. | Well, Doctor, looks as though we've got to cross the wastelands again. |
Мой старый приятель Билл понял, что вы можете попытаться спасти Мейбл, так что он назначил меня главой этих пустошей и хранителем пузыря. | My old pal Bill figured you might try to rescue Mabel, so he appointed me master of these wastelands, and keeper of the bubble. |
- Назад к пустошам. | -Back to the wastelands. |
Должно быть это путь к пустошам. | Must be the way through to the wastelands. |
Озёра и реки пересохли, леса стали пустынями... и целые континенты превратились в ничто стали пустошами. | Lakes and rivers dried out, forests became deserts, and whole continents were reduced to nothing more than baren wastelands |
- Только мутос живут в пустошах. | -Only mutos live in the wastelands. |
- Ту, которую вы оставили в пустошах? | -The one you left behind in the wastelands? |
Были слухи, что в пустошах обосновалась группа мятежников, но никто не знает наверняка. | There were rumours that they were a band of rebels in the wastelands, but no one knows for sure. |
Кардассианцы отравили большую часть нашей земли, когда уходили, и с тех пор Раканта стала бесплодной пустошью. | But as you know, the Cardassians poisoned much of our farmlands before they left. And Rakantha has been mostly barren wasteland ever since. |