- Билли, мой публицист. | - Hi, Billy. My publicist. |
- Тереза Фолсом, 24 года, она публицист в издательстве. | Theresa Folsom, 24, she's a publicist for a publishing house. |
А то бы и его тщательно проверила публицист, нанятая Конрадом. | He would also be scrutinized by the publicist Conrad hired. |
А ты мой наёмный публицист. | You're my publicist who I now employ. |
Вы знаете, что у нее есть публицист? | Do you know she has a publicist? |
Вы популярные публицисты. | You're Boston's top publicists. |
Мудрец - выдумка моих публицистов. | The "Sage" part was my publicists' idea. |
Но если бы не девочка из Риджфилда и ее целеустремленность, я бы не стояла сегодня перед вами и не работала в одной из ведущих фирм по связям с общественностью, рассказывая группе молодых публицистов о тех днях, когда меня впору было отправлять на конкурс "Лучший ботаник". | But if it weren't for the determination of that little girl from Ridgefield, the woman standing in front of u wouldn't be here today, working at one of the top PR firms in Los Angeles, telling a bunch of junior publicists about the days when I was the poster child for the geek squad. |
Они не хотели все время находиться в окружении публицистов. | They didn't want publicists around all the time. |
У нее целая команда профессиональных публицистов, чья работа поддерживать ее образ. | She has an entire team of professional publicists whose only job is keeping up her image. |
10 пропущенных от Эмили и срочное сообщение от твоего публициста | 10 missed calls from Emily and an urgent text from your publicist. |
Вы привели с собой публициста? | You brought your publicist with you? |
Ещё разок: тимова публициста зовут Бамбл Уорд. | Tim's publicist's name is Bumble Ward. I'm not making it up. |
Итак, я получила работу публициста, и я подумала, что если ты увидишь, как я работаю, тебе будет легче смириться с Брауном. | So I got a job with a publicist, and I thought if you saw me working, you would feel better about Brown. |
Конрад нанял публициста, который полон решимости нанести блеск на всё, что мы делаем, включая подготовку этой свадьбы, и если мы не поторопимся, будет слишком поздно, чтобы делать что-либо. | Conrad's hired a publicist who's determined to put a sheen on everything we do, including promoting this wedding, which if we don't act quickly, it'll be too late to do anything. |
Вы заплатите потому, что это будет меньше, чем зарплата публицисту. | You'll pay because it would be less than the salary of a publicist. |
Дела, на самом деле, распределяются жеребьевкой но моему публицисту бы это понравилось. | Oh, actually, the cases are assigned by lottery, - but my publicist would love it. - Mm-hmm. |
Иоланда, если Джош продаст компанию Кэлу, я буду публицистом одного из самых богатых мужчин Сан-Франциско. | Yolanda, if Josh sells his company to Kal, I will be the publicist to one of the richest men in San Francisco. |
Свяжемся с "Таймс", а потом и с его публицистом. | We'll call the times together, then we'll get on the horn with his publicist. |