Включая резонанс рёва, продолжительность рёва и... | Those include the roar's resonance, the duration of the roar, and the... |
Дабы посёлок был избавлен от опасности сколь кротка бы её продолжительность не была. | of however brief a duration |
Даты и время, продолжительность звонков. | Dates, times... duration of calls. |
Единсвтвенное, что осталось раздуплить, так это продолжительность и вид общественных работ. | Uh, the only thing left to hammer out is the nature and duration of your community service. |
И, "Какова будет продолжительность Вашего пребывания?" | And "What's the duration of your stay?" |
Подопытные, принимающие Нейротриптилин Плюс, отмечают уменьшение случаев нервозности или беспокойства, увеличение продолжительности сна | "Subjects taking Neurotriptyline Plus "reported decreased incidence of anxiety or nervousness, "lengthened sleep durations |
Его пробовали установить на ракетный ранец, но не вышло - были проблемы с маневренностью и продолжительностью полёта. | Bell Labs tested that with their Rocket Belt and I guess there were some issues with maneuverability, flight duration, and stuff. |
Так как миссии с подобной продолжительностью никогда раньше не было, | As a mission of this duration has never been attempted, |
Уникальна своей продолжительностью... и формой: фабрики оккупированы... и самое главное своей идеей... что дисбаланс в рабочей среде создает дисбаланс в жизни... и что никакое повышение заработной платы это не компенсирует... и недостаточно включить ее в так называемое общество благосостояния... в так называемую цивилизацию досуга... но стоит подвергнуть сомнению и общество и цивилизацию. | Original by its duration... by its form: factories occupied... and above all, by that idea... that the imbalance in labor brings an imbalance in life... that no salary increase could compensate... and that it's not enough to insert it in a so-called welfare society... in a so-called leisure civilization... but to call into question the society and civilization. |
Я думаю, это как-то связано с продолжительностью воздействия. | Uh, I think it might have something to do with duration of exposure. |