Для заклинания требуется припарка. | The spell requires a poultice. |
Нам понадобится припарка из испанского алоэ. | We're going to need a poultice of Spanish aloe. |
Ну, возможно, припарка из навоза, чтобы воссоединить тело с землей. | Oh, well, perhaps a poultice of dung to reconnect the body to the earth. |
Ну, нечего сказать, больным костям хорошая припарка! | Is this the poultice for my aching bones! |
Травы ослабят боль, а припарка снимет опухоль. | The herbs will ease the pain and the poultice should bring down the swelling. |
И не используйте навозные припарки, Ваше Величество. | And no dung poultices, Your Majesty. |
Я приложил припарки. | I've applied poultices. |
Чарли становился всё более суеверным и всё чаще прибегал к советам знахарей которые обещали избавить его от невзгод с помощью дыма и горячих припарок. | Charley was increasingly superstitious increasingly subject to the advice of soothsayers who promised to cure his miseries with pipe smoke and poultices. |
Если я прошу слишком многого, можете всегда купить билет на ослиной повозке обратно в Кентукки, продолжая славную традицию лечения настойками и припарками из червяков. | If I'm asking too much of you, you can always take the donkey cart back to Kentucky and continue in the fine tradition of curing people with moonshine and angleworm poultices. |
Кажется, я даже слышал что-то о припарке. | Think there was even some talk of a poultice. |
Всё, что я могу сделать - это поставить припарку для твоего хозяйства. | All I can do is administer a poultice to your yard, to soothe. |
Мы сделаем небольшую припарку из маиса | All we need is a poultice with some maze... |
Нужно найти травы, чтобы обновить эту припарку. | Need to find herbs to refresh this poultice. |
Приложи вторую припарку утром. | Apply a second poultice in the morning. |
Я буду удерживать кровь в её теле, пока вы готовите припарку, и потом нам будет нужно восстановить её телесную жидкость. | I shall will the blood back into her body while you prepare the poultice, then we'll need to rebalance her humours. |