- Ещё, блядь, один писк, и клянусь Иисусом, я засуну эту штуку туда, куда тебе точно не понравится. | Another fricking peep I swear to Christ I'll stick this burner someplace you really won't like. |
Ещё один писк и я выставлю вас из класса. | One tiny peep from someone and I'll throw him out. |
Если вы о террористах, то мы точно не знаем... мы не слышали ни писка от них. | If you mean the terrorists, we haven't heard a peep from them. |
Маленький помощник санты был во дворе прошлой ночью когда коптильня была похищена, но не издал даже писка | Santa's Little Helper was in the yard last night when the smoker was stolen, but he didn't make a peep. |
Молчать, ни писка! | Not a peepout of you! - Don't be worried about them. |
Не хочу слышать ни единого писка от вас. | I don't want to hear a peep out of you. |
Нет, когда я сказал ей, что вы сказали - никаких звонков, не было ни писка. | Yeah, when I told her you said no calls, not a peep. |