Опухоль [opuxolʹ] noun declension

Russian
23 examples

Conjugation of опухоль

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
опухоли
opuholi
tumours
опухолей
opuholej
(of) tumours
опухолям
opuholjam
(to) tumours
опухоли
opuholi
tumours
опухолями
opuholjami
(by) tumours
опухолях
opuholjah
(in/at) tumours
Singular
опухоль
opuhol'
tumour
опухоли
opuholi
(of) tumour
опухоли
opuholi
(to) tumour
опухоль
opuhol'
tumour
опухолью
opuhol'ju
(by) tumour
опухоли
opuholi
(in/at) tumour

Examples of опухоль

Example in RussianTranslation in English
"Чтобы удалить опухоль.""To remove a tumour."
- Ваша опухоль, возможно выросла.Your tumour has probably grown.
- Если припадки повторятся, мы будем предполагать, что опухоль вернулась?If the seizures recur, do we assume the tumour's returned?
- Есть все свидетельства, что в вашей голове - опухоль, которая, со временем, убьет вас.All the evidence suggests that you have a tumour growing in your brain, which will eventually kill you.
- Конечно, нельзя говорить, что он вне опасности до тех пор, пока анализы не подтвердят, что опухоль не злокачественная.Of course, he's not out of the woods until the lab confirms the tumour isn't cancerous.
Да, небольшие язвы семи различных цветов в этой опухоли.Yes, there are little pupps of seven Different colours in these tumours.
Оперирую опухоли, некрозы, всякие такие мелкие штучки.I operate tumours, necrosis, those little things.
Я говорю вам, что боюсь, что со мной что-нибудь случится а вы ищете у меня опухоли?I'm telling you I'm scared something will happen and you look for tumours?
Я рассказывала ей о маме сегодня, что неизбежно затронуло тему о раке и опухоли, но она была по-настоящему мила, и я не почувствовала, что задела за живое.I told her about Mum today, which is inevitably about cancer and tumours, and she was really lovely, but I didn't feel like I'd hit a nerve.
В нашем обществе есть весьма зашоренные люди, инспектор, которые ставят благополучие лабораторной мыши выше возможности лечения опухолей.There are some very short-sighted people in our society, who put the welfare of a laboratory mouse above a treatment for tumours.
Лучше арестуй себя за то, что являешься причиной опухолей мозга у окружающих.You know, you ought to arrest yourself for giving the public brain tumours.
Никаких сосудистых патологий, опухолей, нет отёков или кровотечений, нет признаков инсульта.No vascular malformations, no tumours, no swelling or bleeding, no evidence of stroke.
С их помощью люди исцелялись от всех заболеваний, известных человечеству, от раковых опухолей...People have cured themselves from every disease known to science. Eradicated tumours, for Chrissakes!
Сгустков, опухолей нет.No clots, no tumours.
Вот что я нашел по смертельным опухолям мозга.I just punched in terminal brain tumours and this lot came up.
Вы идете в больницу заполненую врачами, экспертами по опухолям пожирающим мозг, и что они делают?You go into a hospital filled with doctors, experts on brain-eatin' tumours, and what do they do?
Но для начала мы разберемся с этими твоими опухолями.But first, we gotta deal with them tumours of yours.
Поговорить об этих опухолях и всяком таком.To talk about your little tumours and things.
Почему ты заговорил об опухолях?Why are you talking about brain tumours?
В своей жизни я никого еще не видел с такой опухолью, как у Ивана.I've never seen anyone with such a large brain tumour.
И в то время, когда я посетил его во время болезни, я собирался съездить в Бостон, потому что моя дочь там лежала с опухолью в мозге.And while he was being ill and I'd come to see him, I was going to Boston, cos my daughter had a brain tumour.
Кстати, я хочу, чтобы ты занялась опухолью Брендана.I want you to do the approach on Brendan's tumour, by the way.
другая, Анджолина, родила семерых, а потом слегла с опухолью в боку, она мучилась и кричала три месяца - доктор бывает там раз в год - она умерла, не увидев даже священника.the other, Angiolina, made seven children and then took to bed with a tumour in her ribs, she suffered and screamed for three months - the doctor goes up there once a year - she died without even seeing the priest.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'tumour':

None found.
Learning languages?