"Собиратель ран" — тот, кто использует накопленные за всю жизнь разочарования и обиды как оправдание насилию. | A wound collector is someone who uses a lifetime of sleights, grievances, and wrongs as justification for violence. |
А что организация это твоё оправдание? | Is an organization your justification? |
Ваше неодобрение рискованного поведения это оправдание для препятствия исследованию с целью сокращения его? | Your disapproval of high-risk behavior is justification for stifling the research to reduce it? |
Даже если бы флиртовала, это не оправдание их поведению. | Even if I was, it wasn't justification for their behavior. |
Если бы я даже смогла найти ему оправдание, это обман за спиной. | Even if I could get my mind around that justification, it's the cheating part. |
Боже, как тебе наверное трудно выслушивать оправдания Лоис всем этим альтернативным ценностям и образам жизни. | God, it must have been hard listening to Lois' justifications for all these alternative values and lifestyles. |
Когда люди хотят выглядеть правыми, они всегда ищут оправдания. | When people want to be right, they can always find justifications. |
У меня есть свои оправдания и доводы, но если одним словом... Было нужно. | Oh, I have my excuses and justifications, but, really, I just... need to. |
Есть ещё множество обоснованных оправданий попытке мэра уменьшить количество красного мяса в рационе своего населения. | There are all kinds... of reasonablejustifications... for a mayor to try to reduce red meat from the diet of his citizenry. |
Представляю, что вы должны думать... Хотя бы избавьте меня от своих оправданий. | Spare me the self-serving justifications. |