Древняя железная оправа с.. с кристаллом янтарного цвета. | It's, um, an antique iron setting with a-- with an amber crystal. |
Которое она перевернула, поэтому крупный камень и затейливая оправа были повернуты к тыльной стороне. | Which she wore turned around so that the large stone and the intricate setting was facing palm-side in. |
Все: адреса, привычки, описание камней и оправ. | Addresses, habits, descriptions of the stones and settings. |
Они все были извлечены из оправ, колец, ожерелий. | They were all pried from settings, rings, necklaces. |
Удивительно! Я не видел таких камней и оправ с самой войны. | I haven't seen stones in settings like these since before the war. |
Фиш Муни услышала от одного из своих, что один парень пытался продать им антикварное жемчужное ожерелье, с золотыми оправами и одним сломанным звеном. | Fish Mooney heard from one of her fences, guy tried to sell him an antique four-strand pearl necklace with gold settings, one strand broken. |
Жемчуг в старомодной оправе. | Pearl in an old-fashioned setting. |
И ещё грязь в оправе камня. | Also there's grime in the gem setting. |
И рубины в золотой оправе, а не бриллиантовый гарнитур. | And the rubies... the ones in gold filigree, not the diamond setting. Yes, ma'am. |
И там... марганец и железная руда в оправе, что является особенностью пустынного климата Афганистана. | And there's... manganese and iron ore embedded in the settings, which would point to a desert climate like Afghanistan. |
Камень крупный, круглой формы в квадратной оправе, цвет отличный. | He's got, like, a 10-carat, round cut, square setting, good color and clarity. |
Итак, мы можем поменять оправу для камня? | So you were able to change the setting, right? |
Она дала мне свое кольцо за несколько лет до этого... и я вставила тот камень в твою оправу. | She'd given me her ring years before... so I put that stone in your setting. |
Слизняк, который платит за платиновую оправу. | A worm that paid for a platinum setting. |
Каждое кольцо различается грубой оправой, совсем как те, кто их носят. | Now each ring is distinguishable by its setting... gauche like those that wear them. |