Мюзикл [mjuzikl] noun declension

Russian
45 examples

Conjugation of мюзикл

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
мюзиклы
mjuzikly
musicals
мюзиклов
mjuziklov
(of) musicals
мюзиклам
mjuziklam
(to) musicals
мюзиклы
mjuzikly
musicals
мюзиклами
mjuziklami
(by) musicals
мюзиклах
mjuziklah
(in/at) musicals
Singular
мюзикл
mjuzikl
musical
мюзикла
mjuzikla
(of) musical
мюзиклу
mjuziklu
(to) musical
мюзикл
mjuzikl
musical
мюзиклом
mjuziklom
(by) musical
мюзикле
mjuzikle
(in/at) musical

Examples of мюзикл

Example in RussianTranslation in English
"Привет, Бостон!" -так назывался школьный мюзикл, в котором играли я и Нэнси.Hey, Beantown was the school musical Nancy and I were in.
- 12 номинаций, Айлин, включая за лучший мюзикл.- 12 nominations, Eileen, including one for best musical.
- Бог ты мой, это же мюзикл!For Pete's sake, it's a musical.
- И кому мы спихнём этот мюзикл?- Whose face are we shoving this musical in?
- И лучший мюзикл.- Great. - And best musical.
- Все любят мюзиклы.- People love musicals.
- Любишь мюзиклы?- So you like musicals.
- Рестораны и мюзиклы...Restaurants and musicals...
- Сюзан замечательно танцует, ...но мне казалось, что для тебя мюзиклы важнее всего на свете.Suzan's terrific, I'm not denying that, but you--I thought you lived for musicals,
- Я просто обожаю мюзиклы .I just love the musicals,
Вообрази себя,стоящую перед полной публикой, поющей финальную песню одного из самых великих мюзиклов всех времен.Picture yourself standing in front of a full audience, belting out the final song of one of the greatest musicals of all time.
Вы, правда, думаете, что я хочу оказаться как вы, играть роль в какой-то затрапезной театральной компании, быть режиссером школьных мюзиклов в свободное время?Do you really think I want to end up like you, acting in some tragic theater company, directing high school musicals in my spare time?
Да, я имею в виду что возможно придется внести некоторые изменения здесь и там, но это стоит того, чтобы показать детям один из моих самых любимых мюзиклов.Yeah, I mean, I'll probably have to make some edits here and there, but it's worth it to expose the kids to one of my favorite musicals of all time.
Дорота скачала целую кучу MGM мюзиклов, что бы смотреть в самолете.Dorota downloaded a whole bunch of mgm musicals for the plane.
И я не про один из тех тупых мюзиклов, где они просто переделывают старые песни.And I don't mean one of those stupid musicals where they just redo old songs.
Если "Девять хвостов" будут иметь успех, это изменит отношение к корейским мюзиклам.If Chung Dam Dong Nine Tails is a success, Dae Hak Ro is watching how Korean musicals will change through this.
Новым мюзиклам требуются годы для разработки.New musicals take years to develop.
Он привил мне любовь к мюзиклам ну, это не очень хорошо, но я поддерживаю тебяI mean, he taught me to love musicals. I mean, that's not one of the great things, but I'm with you.
Простите, ребята, но мы завязали с мюзиклами, когда заплатили 600$, чтобы поспать на "Призраке оперы".Yeah, sorry, guys. We stopped going to musicals after our $600 family nap at "phantom of the opera."
Я чего это ты вдруг заинтересовалась мюзиклами?Why are you all of a sudden interested in doing musicals?
В мюзиклах.They were musicals.
Конфликты плохо сказываются на мюзиклах.Controversy is bad business for musicals.
Начиная с этого момента, я была помешана на мюзиклах.From that point on, I was obsessed with musicals.
О, э, а это я делаю, когда ты говоришь о мюзиклахOh, uh, this is the one I do when you talk about musicals.
Она говорит, что в мюзиклах мы бездарны.She said we're not talented at musicals.
- Он выглядит как лакей из мюзикла.He looks like a footman in a musical review.
Блестящее имя для мюзикла, Хильда!Excellent for musical comedy.
Боже, это же Рейчел Берри, звезда Бродвейского мюзикла.Oh, my God, is that Rachel Berry, star of Broadway's smash-hit musical
Будь моим со-режиссером мюзикла.Come codirect the musical with me.
В Рождество 1932,физики в другом великом центре атомной физики, институте Нильса Бора в Копенгагене, праздновали открытие нейтрона и свершение ядерной троицы, написанием мюзикла об этом.# Neutron, neutron... # Over Christmas 1932, physicists at the other great centre of atomic physics, the Niels Bohr Institute in Copenhagen celebrated the neutron's discovery and the completion of the nuclear trinity by writing a musical about it.
Если хотите вернуться к мюзиклу, надо кое-что изменить.If you'd like to to return to the musical, changes need to be made.
Это один из лучших сценариев к мюзиклу, что я слышал, за долгие годы.That is some of the best writing for a musical I've heard in years.
Этот конкурс посвящен представлению Godspell - мюзиклу об Иисусе и его апостолах.Thisweek'schallengeisa first for Project Runway and Broadway, and it involves Godspell, a rock musical about
Я не хотел об этом говорить, пока шла подготовка к мюзиклу, поэтому терпеливо ждал.I wanted to bring this up when the musical is all done, so I've been patiently waiting.
Я по-прежнему люблю выступления, но, благодаря мистеру Шу и школьному мюзиклу, я наконец нашел, в чем моя настоящая страсть. Командовать всем вокруг.I still ve performing, but thanks to Mr. Shue and the school musical, I've finally discovered my true passion... bossing everyone around.
- Я не умею руководить мюзиклом, Арти.- I don't know how to direct a musical, Artie.
ƒве одноактных пьесы, плюс работаю над детективом и мюзиклом.I've got two one-acts, a mystery and a musical I've been gestating.
Джимми Коллинз и Кайл Бишоп работают над "Хит-листом", острым, временами блестящим и актуальным рок-мюзиклом, и просто обязанным взять штурмом этот театральный сезон, когда он откроется через 3 недели."Jimmy Collins and Kyle Bishop have collaborated on Hit list, "an edgy, occasionally brilliant and topical new rock musical "bound to take this theatre season by storm when it opens in three weeks."
Думай,что это твой аванс за работу над мюзиклом.Think of it as an advance on the musical.
Может тебе стоит поработать над мюзиклом про Дракулу.Maybe you should work on the Dracula musical.
"ы говорила, что танцуешь... ¬ мюзикле. ƒа.I mean, you told me you was in a musical of some sort.
- В мюзикле.- The musical.
- О мюзикле?- Of the musical?
- О, боже. - О фильме или или потрясающем Бродвеском мюзикле?The movie or the... smash Broadway musical?
- Что ты играешь в школьном мюзикле.- That you're doing the school musical.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'musical':

None found.
Learning languages?