Монстр [monstr] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of монстр

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
монстры
monstry
monsters
монстров
monstrov
(of) monsters
монстрам
monstram
(to) monsters
монстров
monstrov
monsters
монстрами
monstrami
(by) monsters
монстрах
monstrah
(in/at) monsters
Singular
монстр
monstr
monster
монстра
monstra
(of) monster
монстру
monstru
(to) monster
монстра
monstra
monster
монстром
monstrom
(by) monster
монстре
monstre
(in/at) monster

Examples of монстр

Example in RussianTranslation in English
"Вот беззащитные создания..." "...возле своего разбитого межгалактического корыта". "Только какой-нибудь злобный монстр или гад станет расстреливать их".If anybody's thinking, "Those poor, helpless little folk all naked and unarmed beside their crashed intergalactic Winnebago what kind of a dog, what kind of a monster could hear that heartbreak and go in just the same?"
"До ваших экспериментов я не знал, какой я на самом деле монстр."Until your experiment, I never knew what a monster I truly was.
"И когда он узнал что дом был уничтожен, монстр взвыл с ненавистью и ушел в лес.""And when he knew that the cottage was entirely destroyed, the monster screamed once more in agony and hatred and retreated backward to seek refuge in the woods."
"И сам жуткий монстр растворился и исчез"."While the terrible monster himself disintegrated and was no more. "
"Ну, конечно, я сделал бы это, я ведь монстр."Oh, of course i was gonna do that - I'm a monster."
! — Вы двое — монстры!You two are monsters.
"Мои дочери - монстры"."My daughters are monsters."
"Стригои - настоящие монстры наших ночных кошмаров."Strigoi were the true monsters of our nightmares.
"ебе нрав€тс€ пазлы и... ћаленькие монстры на твоем карандаше и какой-то парень по имени ћарк –уффало.You like puzzles and... Little monsters on your pencil And some guy named mark ruffalo.
"начит, есть и другие монстры?So, there are other monsters?
"И на 309-й день я опять встал и решил создать 500 громадных монстров, которых я видел прошлой ночью.""And on the 309th day l woke up again "and l decided to create 500 huge monsters l'd seen the night before."
"Иногда места обитания людей пораждают бесчеловечных монстров"."sometimes human places create inhuman monsters."
"Небесный ковчег"! Это они послали монстров.SkyArk ... they sent the monsters.
"Ты 4 миллиарда лет не делал ничего и теперь создал монстров?""you've done nothing for four billion years and they're monsters."
"Ты не просто привел этих существ, этих монстров в наш дом."These things, these monsters, they're not just something you're bringing into our home.
- Даже монстрам нужно вовремя ложиться спать.- Even monsters have to sleep.
- Как к монстрам...Like monsters.
А что монстрам снится в кошмарах?What do monsters have nightmares about?
Бен, не давай этим монстрам вмешиваться в жизнь твоего ребенка.Ben, you cannot let these monsters have any part of your child's life.
Большинство из собранных Мэри существ относятся к гигантским морским рептилиям - рыбоядным монстрам, населявшим древние моря.Most of the creatures she collected were giant aquatic reptiles, fish eating monsters that dominated the seas.
"Говорить с монстрами". И говорю: "Привет, отлично выглядите".- I cast speak with monsters, and I say, "hello.
- С каких пор ты закорешился с монстрами?Since when are you butt-buddies with a bunch of monsters?
- Ты вечно трахаешься с монстрами.It's like what is with you and banging monsters?
...однажды прекратить сражаться с монстрами вместе со мной и... заниматься налогами.To stop fighting monsters with me someday and... do taxes instead.
А вы занимаетесь монстрами.You work with monsters.
Были ли у тебя когда-нибудь кошмары о монстрах?Did you ever have nightmares about monsters?
В 50-м году решили, что простой народ не примет правду о монстрах. И лучше занять его делами поважнее.In 1950 it was decided that Jane and Joe public can not handle the truth about monsters, and should focus in more important things like paying taxes.
Всё что я знала, были истории, которые мне рассказывали о монстрах и доблестных людях..."All I knew were the stories I was told of monsters and valiant men..."
Всё что я знала, были истории, что мне рассказывали о монстрах и доблестных людях поклявшихся убить их.All I knew were the stories I was told of monsters and valiant men sworn to slay them.
Генерал не говорил ничего о монстрах.The general didn't say nothin' about no monsters.
"Благодарим тебя, Господи, за то, что позволил нам оградить от этого монстра, самого чудовищного из всех, твою паству."Thank you, Father, "for allowing us to remove this monster, "monster of monsters,
"Знаешь, Майк, иногда стоит... использовать одного монстра как приманку...""You know, Mike, sometimes it's all about using one monster as bait..."
"Итак, Кэмерон, обними большого монстра и приворись, что тебе не страшно.""Now, Cameron, hug the big monster and pretend it's not scary".
"Ну, я посмотрел под кровать, увидел опять этого монстра и отпилил у кровати ножки"."Well, I looked again, I saw that monster, "so I just cut the legs off my bed."
"Убей монстра!""You kill the monster!"
- Если бы я этого не сделала, ты бы пошел монстру на закуску и уже так не веселился.Thanks for the rescue! - Without me, the monster had eaten you. That would have ruined my home.
- Не дайте этому монстру убежать!- Don't let that monster get away!
- Так вы просто позволите этому монстру строить дома, в которых жильцы будут болеть и умирать?So, you're just going to let this monster build homes where its residents are going to get sick and die?
- Ты должен обратить взгляд своих хорошеньких глаз внутрь себя, навстречу тому монстру, который разрывает тебя на части.- You need to turn those pretty eyes inward toward the monster ripping you apart.
- Ты не поедешь к этому монстру!- You will not go to that monster!
"Месяц назад мои друзья были похищены безликим, безыменным трусом, тем же самым монстром, который напал на Мону Вондервол""One month ago, my friends were kidnapped "by a faceless, nameless coward 'the same monster who attacked Mona Vanderwaal."'
"Реальность" - когда твой отец называет тебя монстром."Real" is having your dad call you "monster."
"Хайд" был кассовым монстром с $450 миллионами по всему миру и эта цифра растёт. Пять номинаций, в том числе лучшая картина и две актёрские работы.Hyde has been a box office monster with $450 million worldwide and counting... five nominations, including Best Picture and two acting nods.
- "Черный Лебедь" был монстром.Black Swan was a monster.
- Он был монстром.He was a monster.
"Нужно заботиться о таком монстре, воспитывать его "."A monster like that, you have to take care of it, nurture it."
Вы о монстре?You mean the monster?
Дело не только в монстре.It's notjust the monster.
Журналисты пишут на обложках о монстре-убийце,Journalists get front page headlines describing me as a killing monster
И мне хочется очень спокойно... поговорить о монстре, который охотится на нас.And I'd very calmly like to talk about the monster that's hunting us.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

монтёр
fitter
моншер
thing

Similar but longer

монстрик
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'monster':

None found.
Learning languages?