- В любом случае, что такое мирра? | - Well, what is myrrh anyway? |
Зацени, какая у меня мирра! | Like if I'm a real babe, I've got som myrrh, ooh! |
Здесь в почете не мирра и душистая корица, а душистая мирра-хуана. | There's no frankincense and myrrh, there's only frankenberry and "myrrh-ajuana." |
И, ты скажешь "мирра" как ты и хотел. | And you get to say "myrrh" like you wanted. |
Ладан, мирра, мыло на веревочке. | Frankincense, myrrh, soap-on-a-rope? |
Но о мирре в следующий раз слишком не беспокойтесь, ладно? | But don't worry too much about the myrrh next time, all right? |
"Я принесу тебе ладан, а он принесет тебе мирру". | "I bring you frankincense, and he brings you myrrh." |
'Люблю: мирру' Я не знаю, что это такое, но тёлкам нравится! | 'Turn-ons, myrrh' ... I don't know what myrrh is, chicks dig it. |
- Золото, ладан, мирру. | - Gold, frankincense, myrrh. |
А ведь он не принимал мирру — Нурофен Древного Рима. | Well, he didn't take myrrh, the Tylenol of ancient Rome. |
Истинно, брат, ты так спалишь весь мой ладан и мирру. | For lo, bro, don't burn all my frankincense and myrrh. |
"Ты такой лысый, что когда ты носишь водолазку ты похож на роликовый дезодорант", или что у них там было, я думаю в то время, мягкий, влажный камень на палке, помазанный миррой. | "You're so bald, when you wear a turtleneck, you look like roll-on deodorant," or their version of deodorant, which was, I believe, at the time, a smooth, moist rock on a stick scented with myrrh. |
Были другие времена И я думаю вы сойдетесь в мнениях что младенцам не следует играть с ладаном или миррой, за исключением c днем рождения, младенец Иисус с Рождеством, с Кванзой с Ханукой и с днем рождения, младенец Иисус | ♪ Well, times were different, and I think you'll concur ♪ ♪ that little babies shouldn't play ♪ ♪ with frankincense or myrrh unless it's ♪ |
Массажи с шалфеем и миррой (смола) расслабляют женские половые органы. | Sage and myrrh massages loosens the pudendum. |
Уверен, что ты знакома с ладаном и миррой. | I'm sure you're familiar with frankincense and myrrh. |
ћы пришли с дарами. — ладаном, миррой и четвертым альбомом Ћед "еппелин. | We come bearing gifts of frankincense, myrrh... and Led Zeppelin IV. |