Ваше влияние обширно, ваша связь с богатством бесконечна, и ваше мастерство над ядами постоянно развивается. | Your reach is long, your connection to wealth endless, and your mastery at poisons, ever evolving. |
Да... Знаешь, Бэкки, мое мастерство в маскировке спасло меня от военного трибунала после того недоразумения в Май-Лаи. | Yeah, you know, Becky, my mastery of camouflage is the only thing that kept me from being court-martialed after that My Lai misunderstanding. |
Истинное мастерство стратегии должно применяться на арене жизни. | True strategic mastery must be forged in the arena of life. |
Мастерство с мечом это не только мастерство техники. | Mastery of swords is more than mastery of technique. |
Нам нужно твое мастерство в играх с разумом, чтобы узнать что именно. | We need your mind game mastery to find out what. |
Интенсивность без мастерства. | Intensity without mastery. |
По Фрейду, и я перефразирую, инстинкт любви к объекту требует мастерства, чтобы заполучить его, и если человек чувствует, что не может контролировать его или чувствует угрозу с его стороны, то реагирует на него негативно. | According to Freud, and I'm paraphrasing, instinct of love toward an object demands a mastery to obtain it, and if a person feels they can't control the object or feel threatened by it, they act negatively toward it. |
Потому что, если... если единственное, что мотивирует вас это совершенствование вашего технического мастерства, когда один из ваших пациентов нуждается в вас самой, то... эта работа просто наскучит вам. | Because if... If the only thing motivating you is technical mastery, when one of your patients needs you the most, then... this job just might start to bore you. |
С меня достаточно мастерства для одного дня. | I've had enough mastery for one day. |
Это настоящее господство человека над животным, вершина нашего мастерства посреди саванн. | This is the total mastery of man over beast, our ultimate ingenuity in the grasslands. |
Ты один из может быть 20 програмистов в мире которые обладают мастерством способным завершить это | You're one of maybe twenty programmers in the world with the mastery it going to take to finish this thing |
Я владела полным мастерством знания каждого тайного факта во вселенной Хетсона. | l had complete and total mastery of every arcane fact in Hetson's universe. |