Ѕольцман был заклеймен как неверующий материалист. | Boltzmann was condemned as an irreligious materialist. |
Забавно, он совсем не материалист, | It's funny. He's not really a big materialistic person, but he bought her a lot of gifts this year. |
Поэтому материалист полностью заблуждается, думая, что можно обойтись и без наблюдателя. | That's why the materialist gets totally lost... and thinks that we could do without the observer. |
Эти итальянцы, "che confusione". Я думал. Вы истинным материалист. | You Italians, "Che confusione" I thought you were a true materialistic person. |
Я вообще не материалист. | I am not a materialistic person at all. |
А теперь мы марксистско-ленинские материалисты! | We are Marxist-Leninist materialists! |
Мы какие-то одержимые удовольствиями, испорченные порнухой материалисты. Отдаём свою человечность технологиям В то время как компьютеры начинают чувствовать. | That we're this kind of pleasure-obsessed, porn-addled, materialists, ceding our humanity to technology at the same moment that computers are becoming sentient. |
Причина, по которой эти детки не читают твою газету, так это потому что большинство из них любящие посплетничать, поверхностные, мелочные материалисты, как Далия. | The reason these kids aren't reading your paper is because most of them are gossipy, superficial, mean-spirited materialists, like Dalia. |
Я не якшаюсь с материалистами вроде вас. | I don't deal with materialists like you. |
Ваша книга "Философия материализма" характеризует вас как эмпиричного материалиста. | Your book, The Philosophy of Materialism, describes you as an empirical materialist. |
Профессор Мерсер, вы бы описали себя как материалиста? | Professor Mercer, would you describe yourself as a materialist? |
Был насильственным материалистом. | - Are you a materialist? |
Парень, не будь таким материалистом. Надо договориться. | Man, don't be such a materialist... |