- Это лира моего дедушки, Манолиса. | - This is my grandfather's lyre, Manolis. |
И лира Эзопа. | And Aesop's lyre. |
И флейта обращается ко всем трем, а однострунная лира, считает Платон, обращается только к одной из сторон и потому допустима. | And the flute is- appeals to all three of those, where he thinks the lyre on one string, it only appeals to one and therefore is permissible. |
Рассказчиков и лира игроки приходят из муз и Аполлона. | Storytellers and lyre-players come from the muses and Apollo. |
Самое близкое, что я нашел - лира Нерона из великого пожара в Риме. | Closest match I found was Nero's lyre from the great fire of Rome. |
Ах! Юпитер, владыка молний, избавь меня от Эвридики, и я пропою тебе похвалы на своей четырехструнной лире. | Jupiter, lord of the thunder, free me from Eurydice, and I will sing your praises on my four-stringed lyre. |
К тому же, не думаю, что кто-то в тренажерке может сыграть Илиаду на лире. | - on a lyre. |
А лиру где ты нашёл? | And where did you find the lyre? |
Помните, что Платон запрещает в государстве флейту, но не лиру. | Keep in mind, Plato bans the flute in the republic but not the lyre. |
Принесите мне маленькую лиру... | Thank you. Bring me a small lyre. |